

D1677

སྒྲ་བསྒྱུར་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་ཆེན་པོ་རྨ་རིན་ཆེན་མཆོག་གིས་དབང་སྒྲུབ་དང་བཅས་པར་བསྒྱུར་ཅིང་བཤད་ནས་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་སརྦ་བུདྡྷ་ས་མ་ཡོ་གི་མཎྜལ་སཱ་དྷ་ན་ཀྲ་མ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་ མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་ཞེས་བྱ་བ།དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མ་འགགས་རྣམ་འཕྲུལ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་འོད། །ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་གསུང་དབྱངས་སྣ་ཚོགས་སྒྲོགས། །ཡོན་ཏན་རྒྱན་གྱིས་ཆོ་འཕྲུལ་མཛད་མཐར་ཕྱིན། །རིགས་དྲུག་ལྷ་མོའི་ཚོགས་ བཅས་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག་།ཐེག་ཆེན་གསང་བའི་ལམ་མཆོག་གསལ་མཛད་པའི། །སངས་རྒྱས་གཉིས་པས་ངེས་པའི་དགོངས་མཛད་འགྲོལ། །འཁོར་འདས་མ་སྤངས་ལས་གྲོལ་རྒྱལ་ཆེན་པོ། །རིམ་བཞིན་བརྒྱུད་པའི་དམ་པ་རྣམས་ལ་འདུད། །རྒྱུད་མཆོག་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་མཛོད ལས།དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་དག་།ལེགས་བསྡུས་རྣམ་འགྲེལ་སོགས་ཀྱིས་གསལ་བྱས་ཀྱང་། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་གསལ་མ་བསྟན། །དམ་པས་མ་འོངས་རྣམས་ལ་བརྩེར་དགོངས་ཕྱིར། །སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་ཡན་ལག་མདོར་བསྡུས་ཏེ། །རྒྱ་མཚོ་རྒྱ་ ཆེན་བདུད་རྩི་ཐིགས་པའི་ཚུལ།།ཡང་དག་སྒྲུབ་དོན་ཡན་ལག་ཕྱོགས་གཅིག་བཤད། །དམ་པའི་གསུང་དང་རྒྱུད་ལ་མི་བསྟེན་ཅིང་། །དགོས་འབྲེལ་ཡན་ལག་འཐད་པའི་སྒྲུབ་མེད་པར། །རང་དགར་སྨྱོས་ཚིག་ཁྭ་བཞིན་སྨྲ་བྱེད་པ། །གསང་དོན་སྨོས་ཕྱིར་ལོག་འདྲེན་གཙོ་བོར་གྲགས། ། དགོངས་པའི་རིམ་པས་སྒྲུབ་དོན་མ་བཤད་ཀྱང་། །ཚོགས་པས་ལས་རྒྱས་མྱུར་བའི་ཆོ་ག་ཡིས། །བརྟེན་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་དུས་མཚུངས་གྲོལ་བྱེད་པ། །ཁྱད་པར་ཐབས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་བསྟན་བཤད། །རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་དགོངས་མཛད་ཇི་བཞིན་པའི། །ཡང་དག་སྒྲུབ་པའི བསྙེན་སྒྲུབ་ཆོ་ག་ལས།།དང་པོ་རྟེན་གྱི་མཚན་ཉིད་ལྡན་པ་ཡིས། །སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་ལས་ལ་འཇུག་པར་བྱ། །དེ་དག་ཇི་བཞིན་ལེགས་པར་སྤྱོད་པའི་མཐུས། །ཚེ་འདི་ལས་དང་དངོས་གྲུབ་ཕུན་ཚོགས་གནས། །རིག་འཛིན་གནས་ཐོབ་སངས་རྒྱས་སར་འགྲོ་ཞིང་། །ཟག་མེད་ཡོན་ཏན་ ཕྲིན་ལས་གོ་བར་སྟོན།།གང་ཞིག་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འཇུག་པ་དག་གིས་ནི་ངེས་པའི་དོན་དུ་བཤད་པའི་ཐེག་པ་དག་ཀྱང་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་དང་ཚད་མས་བསྒྲུབས་ཏེ་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་བརྟེན་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
这是由大译师玛仁钦确进行翻译、讲解并最终校定的法本。
梵文为：Śrī-sarva-buddha-samayogi-maṇḍala-sādhana-krama-nāma
藏文为：དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་ཞེས་བྱ་བ།
汉译：吉祥一切佛平等瑜伽坛城修法次第
顶礼金刚萨埵！
无碍幻化大智慧光明，
深广妙音宣说种种法，
功德庄严神变至究竟，
六部佛母众俱愿胜利。
开显大乘密道最胜者，
第二佛陀解说密意义，
轮涅不舍解脱大胜王，
次第传承诸圣我敬礼。
最胜续部诸佛秘密藏，
大曼荼罗事业诸次第，
善摄论释等虽已明示，
大手印成就法未明显。
圣者悲悯未来众生故，
略摄大修行支分要义，
如大海中一滴甘露般，
正修一分义理今当说。
不依圣言及续而修持，
无关要义支分之正理，
随意狂言如鸦般喋喋，
密意泄露邪引最著名。
虽未宣说密意修行次，
会众广修速疾仪轨中，
依止力故同时得解脱，
殊胜方便坛城今明示。
如诸佛陀所作密意义，
正确修持近修仪轨中，
首先具足所依之特征，
应当趣入大修行事业。
如是善巧修持威力故，
今生事业悉地皆圆满，
获得持明果位趣佛地，
无漏功德事业皆通达。
若有随学诸佛者，应当依据了义所说之乘，以四印及正量成立，依止上师传承。

 །དེ་ལ་དང་པོ་རྟེན་གྱི་མཚན་ཉིད་ནི། །ཞི་ཞིང་དེས་ལ་གསོང་པོར་སྨྲ་བ་དང་། །སྒྱུ་སོགས་མེད་པས་ གཞན་དོན་བརྩོན་པ་དང་།།ང་རྒྱལ་ཁྲོ་གཏུམ་དང་བྲལ་ཞིང་། །འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་ཡིད་འོང་བས། །དམ་པའི་བཤེས་གཉེན་ལ་བརྟེན་ཏེ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་། བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་། སྡོམ་པ་བླང་བ་དག་བྱའོ། །དེ་ནས་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་མོས་པའི་ཤུགས་ཀྱིས་དད་པ་དང་། བརྩོན་ འགྲུས་དང་།ཡང་དག་པའི་ལྟ་བས་ཤེས་རབ་གསུམ་བསྐྱེད་ཅིང་སྣོད་ཀྱི་དྲི་མ་དག་བསལ་བར་བྱས་ནས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ལ་མོས་པས་དེ་ཉིད་ཀྱི་བླ་མ་དམ་པ་ལ་བརྟེན་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་དང་། དབང་བཞི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཐོབ་པར་བྱ་བ་དང་། དེ་དག་གི་དམ་ཚིག་ཇི་སྐད་བསྟན་པ་བཞིན་དུ་གནས་པས་འགྲོ་ བ་ཐམས་ཅད་བསྒྲལ་ཞིང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ལམ་ལ་དགོད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ལས་བཤད་པའི་དོན་བཞིན་དུ་བདག་བསྒྲལ་བར་བྱ་སྟེ།དད་པ་ལ་སྐྱོ་དུབ་མེད་པ་དང་། བརྩོན་འགྲུས་ལ་ཐང་ལྷོད་མེད་པ་དང་། ལྟ་བ་ལ་དབྱེ་གསལ་མེད་པ་དང་། སྤྱོད་པ་ལ་འགྲོན་ཐེབ་མེད་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ སྤྱན་སྔར་དམ་བཅས་ཏེ།བསྒྲུབ་པ་རིམ་པའི་གདམས་ངག་མནོས་ཤིང་ལྟ་བའི་མཚན་ཉིད་དང་། སྒོམ་པའི་མཚན་ཉིད་དང་། སྤྱོད་པའི་མཚན་ཉིད་དང་། སྒྲུབ་པའི་མཚན་ཉིད་དག་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་ཉམས་སུ་བླང་ངོ་། །དེས་བདག་དང་གཞན་དག་རྗེས་སུ་གཟུང་བའི་ཕྱིར་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་ འཁོར་བྱ་བའི་ཆོ་ག་དང་།དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཤེས་ཤིང་བསྒོམ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་པ་བཞི་ཤེས་པས་རྒྱས་གདབ་པ་དང་། སྔགས་རྣམ་པ་བཞིས་དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དགུག་པ་དང་། མཆོད་པ་གསུམ་གྱི་རིམ་པ་ཤེས་པས་ལྷ་ དང་སློབ་དཔོན་མཉེས་པར་བྱ་བ་དང་།ལས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་བྱ་བ་ལ་སྦྱོར་བའི་ཆོ་ག་དང་། བདག་དང་གཞན་ལ་སོགས་པ་མ་ལུས་པ་རྣམས་གང་འདོད་པ་དག་བསྲུང་བའི་ཆོ་ག་དང་། སླར་བསྡུ་བའི་ཆོ་ག་དང་། གཤེགས་སུ་གསོལ་བའི་ཆོ་ག་རྣམས་ལ་མཁས་ཤིང་བྱང་བར་བྱས་ནས་ བདུད་རྩི་ལྔའི་རིལ་བུ་བཅའ་ཞིང་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ།།དེ་ཡང་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་དང་། རྒྱལ་ཐེབ་ཀྱི་མ་ཟིན་པར་གྱུར་ནས། གནས་ཤར་དང་བྱང་དུ་གཞོལ་ཞིང་ཕྱོགས་གཞན་མཐོ་བར་གྱུར་པ་ནགས་ཚལ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་འཁོར་དང་། ཡུམ་དང་། ཡོ་བྱད་དང་རྒྱན་ཆས་དག་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ སྒོ་ནས་ལས་ལ་སྦྱར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
首先，所依的特征是：性情温和、言语诚实、无有欺诈等而精进利他、远离傲慢暴怒，为一切众生所喜爱。应当依止善知识、皈依、发殊胜菩提心并受持戒律。
之后，以大乘信解力生起信心、精进、以及以正见所生的智慧三者，清净法器之垢染。对金刚乘生起信解后，依止其殊胜上师，入坛城、次第获得四灌顶。如教所说安住于誓言，为度化一切众生安置于菩提道故，应当依金刚乘所说义理度化自身。
对信心无有疲厌、对精进无有松懈、对见解无有分别、对行为无有间断，于如来前立誓。领受次第修行教授，对见解之特征、修行之特征、行为之特征、成就之特征无有疑虑地实修。
为摄受自他，应当精通影像坛城仪轨、如实了知并修持坛城三摩地、以了知四种手印而加持、以四种咒语成就坛城、召请智慧尊等、以了知三种供养次第令本尊与上师欢喜、修持种种事业仪轨、守护自他一切所欲之仪轨、收摄仪轨以及送驾仪轨。熟练这些之后，应当准备并修持五甘露丸。
此外，在未被金刚王与印玺所摄持之前，应在东向或北向且其他方向较高的地方，于具足森林等圆满处，以眷属、佛母、资具、庄严等圆满方式修持事业。

།དེ་ལ་གནས་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་དག་ཤིན་ཏུ་ཉམས་དགའ་བར་གྱུར་པའི་ས་གཞི་པདྨ་འདྲ་བ་ལས་དབུས་མཐོ་ཞིང་ནམ་མཁའ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་ལྟར་མངོན་པ། ཤར་དང་བྱང་དུ་གཞོལ་ཞིང་ཕྱོགས་གཞན་མཐོ་བར་གྱུར་པ་ནགས་ཚལ་བཟང་པོ་མེ་ཏོག་དང་འབྲས་བུའི་ ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་ཅིང་།ཆུ་རྒྱུན་གསལ་བས་མཐའ་བཞི་རྒྱས་པའི་རིའམ། ལྗོངས་སམ་ཐང་ལ་སོགས་པ་རིན་པོ་ཆེ་དང་སྨན་འབྲས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་བཀྲ་ཤིས་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལས་གཞན་པའི་ལས་ཕྲ་མོ་དག་སྒྲུབ་པ་ལ་ནི་རིགས་སོ་སོའི་གནས་དང་མཐུན་པར་བྱའོ། །དེར་ཤིས་པ་དང་ མི་ཤིས་པའི་ལྟས་བརྟག་པའི་ཕྱིར་ས་པུས་ནུབ་ཙམ་དུ་བརྐོས་ལ་སླར་ས་དེས་དགོང་བའམ་དྲི་ཆུ་བཟང་པོ་དང་སྦྱར་བས་བཀང་སྟེ།མཉམ་པར་གཞག་པས་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་གཟུང་ཞིང་རང་གི་སྔགས་བརྗོད་ནས་མི་དྲག་པར་གོམ་པ་བརྒྱའི་གནས་ནས་ལོག་སྟེ་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ལས་མ་ལེགས་པའི་མཚན་མ་ མཐོང་བ་དག་ལ་ནི་གཡས་གཡོན་གྱི་གནས་སུ་སྤོ་བར་བྱ་ཞིང་།པྲ་སེན་ལ་སོག་པས་བརྟག་གོ། །དེ་ནས་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱིས་སྣོད་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། སྐུའི་རྟེན་གཟུགས་པ་དང་གསུང་གི་སྒྲ་བསྒྲགས་པ་དང་། མཆོད་སྦྱིན་ཆེན་པོ་རྒྱ་ཆེར་གཏང་ཞིང་། གཏོར་མའི་ཚོགས་ཀྱིས་མགྲོན་ རྣམས་ཚིམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཡང་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕྱག་རྒྱའམ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་ཀྱང་བརྟགས་ནས་ཤིན་ཏུ་དགེ་བར་གྱུར་པ་དེར་ས་བསླང་བར་བྱའོ། །གལ་ཏེ་མཚན་མ་ངན་པ་ལྟ་བུ་ཞིག་ན་ནི་ཞི་བ་དང་དྲག་པོས་གདུལ་བར་བྱ་ཞིང་དེ་དག་གི་སྦྱིན་སྲེག་ལ་སོགས་པས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། ། ཡུལ་གྱི་བདག་པོ་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པ་དག་ལ་ནི་བསླང་བའམ། རིན་གྱིས་ཉོ་བ་དང་། མི་སྣང་བ་ལ་ནི་རང་གི་ལྷའི་སྦྱོར་བས་གཏོར་མ་བཏང་སྟེ། མགྲོན་རྣམས་ཚིམ་ནས་ལས་ལ་བསྒོ་ཞིང་དེ་ལས་ཁྱད་པར་དུ་སའི་ལྷ་མོ་དང་། ས་བདག་ཏ་པ་ལའི་འཁོར་རྣམས་ལ་བསླངས་ནས་དེ་དག་མཉེས་པར་བྱའོ། ། དེ་ནས་ས་གཞི་དེ་དག་ཏུ་དྲི་ཆབ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་སྔགས་ཀྱིས་གཏོར་ཞིང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་གསལ་བའི་འཕྲོ་འདུས་བདུད་རྩི་དང་། ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་སྦྱང་བ་བྱས་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་ཙམ་འདོད་པའི་རྒྱར་ས་གཞི་བརྐོས་ཏེ། དངོས་གྲུབ་རབ་འབྲིང་གི་དོན་དུ། ཁྲུ་དོ་དང་། ཁྲུ་གང་དང་། སོར་བཞིའི་ཚད་ཙམ་དུ་བརྐོས་པའི་ཚད་འཕང་དུ་བརྩིག་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
关于处所，即瑜伽士极为悦意的地基，如莲花般中央高耸，天空呈现如八辐轮相。东向北倾斜而其他方向较高，以优美森林、花果众多为庄严，四周有清澈水流环绕的山岳、地区或平原等，以珍宝和药果为庄严者，此为极为吉祥。
若修持其他小事业，则应与各部相应的处所相符。为观察吉凶征兆，应挖掘深及膝盖处，然后用原土回填或以上等香水调和填满，平整后持金刚铃，诵自咒后从百步之地缓步返回观察。
若见不祥之相，则应迁至左右处所，并以水晶等占卜观察。之后，为以福德资粮清净法器，应塑造身像、宣说语音、广作大供养，以食子众多令宾客满足。
然后，以识印或智印观察，于极为善妙处所请求地基。若有不祥征相，则应以寂静或忿怒调伏，以彼等的火供等得以成就。
对于地方主人国王等，应请求或购买；对于不显现者，则以本尊瑜伽布施食子，令宾客满足后嘱咐事业。特别是对地神和地主塔帕拉眷属等祈请并令其欢喜。
之后，于彼地基洒以加持的香水，以咒语洒净，以三摩地明显的光明聚集甘露，以三字清净后，依所欲坛城大小挖掘地基。为上中成就之故，应以二肘、一肘、四指量为深度建造。

 །དེའི་དུས་སུ་རུས་པ་དང་། གསེག་མ་དང་། གྱོ་མོ་དང་། སོལ་བ་དང་། ས་རོ་རྣམས་བསལ་ཏེ་དྲི་ཞིམ་པའི་ཆུ་དང་། ས་མཉེན་འཇམ་པ་སྦྱིན་པོ་དང་བསྲེས་ནས་བརྩིགས་ཏེ། སྨན་དང་། རིན་པོ་ཆེ་དང་། དྲི་རྣམས་སྙིང་པོ་རུ་གཞུག་གོ། ། ཡང་ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་དག་པའི་དོན་བསམ་ཞིང་། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྷོུ྅་ཞེས་བརྗོད་དེ། དྲིའི་ཆུས་བྱུག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མཆོད་གཏོར་སྣ་ཚོགས་ཉེ་བར་སྦྱང་ཞིང་། རིགས་ཀྱི་རྒྱན་དང་ལྡན་པ་ལྔས་རང་ཉིད་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་ཏེ། ས་གཞི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་དོན་དུ། བྷཱུཾ་ག་ག་ན་པཾ་ཨཱཿཧཱུཾ། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ནམ་མཁའ་སྟོང་པའི་རང་བཞིན་ལས་འབྱུང་བ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་རི་རབ་དང་བཅས་པ་བརྟན་པར་གནས་ཤིང་། རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི་དང་། ར་བ་དང་། གུར་ལ་མེ་འོད་དང་བཅས་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་སྒྲུབ་པ་པོ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ གནས་པ་ལ་ཕྱོགས་བཞི།དེའི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ནི། སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བཅིངས་པ་ས་ལ་བཞག་སྟེ། ཨོཾ་མེ་དི་ནི་བཛྲི་བྷྱ་བ་བཛྲ་བནྡྷ་ཧཱུཾ་ཞེས་པའོ། །དེ་ནས་བདག་ཉིད་ཀྱི་མདུན་དུ་སའི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་སེར་མོ་བུམ་པ་འཛིན་པ་བཀའ་ཉན་པའི་ཚུལ་དུ་གནས་པ་ལས་ཞལ་བསིལ་དང་མཆོད་ ཡོན་ཕུལ་ཞིང་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ།།སྐྱོབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྤྱོད་པའི་ཚུལ་དང་ཁྱད་པར་གྱི། །ས་དང་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་དང་། །ལྷ་མོ་ཁྱོད་ནི་དཔང་དུ་གྱུར། །སྐྱོབ་པ་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་ཡིས། །ཇི་ལྟར་བདུད་ཀྱི་སྡེ་བཅོམ་པ། །དེ་བཞིན་བདག་གིས་བདུད་ལས་ནི། །རྒྱལ་ བར་བྱ་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི།།ཞེས་ལན་གསུམ་གསོལ་བ་བཏབ་ནས། ཇི་སྲིད་ལས་མ་གྲུབ་པའི་བར་དུ་བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་དང་། ལྷ་མོ་དགྱེས་ནས་མདངས་ཕྱུང་སྟེ་སླར་སྨྲས་པ། ཁྱེད་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་བསྒྲུབ་པར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་བརྗོད་ པར་བསམ་མོ།

我来为您翻译这段藏文：
在此时，应清除骨头、碎屑、土块、炭灰和砾石等，将香水与柔软细腻的土混合后建造，应将药物、珍宝和香料置入其中心。
复次，思维法性清净之义，诵"嗡 娑婆瓦 秫达 萨儿瓦 达儿玛 娑婆瓦 秫多杭"后，以香水涂抹。
然后清净各种供养食子，以五种部族庄严装饰自身，为加持地基，诵"吽 嘎嘎那 邦 阿吽"，观想从空性本性中生起四大种轮坛及须弥山稳固安住，观想金刚地基、围墙和帐幕皆具火光。
然后修行者住于坛城中央四方。其咒语与手印为：结杂色金刚印置于地上，诵"嗡 美地尼 班则 巴瓦 班扎 班达 吽"。
然后于自前观想地神女，身色黄色，手持宝瓶，以听命姿态安住，向其献上漱口水和供养水，作如是祈请：
"一切救护佛陀之，
行为方式及殊胜，
地波罗蜜多以及，
天女汝为作证明。
如同救护释迦狮，
降伏魔军之军众，
如是我为胜魔故，
绘画此等大坛城。"
如是三遍祈请后，祈请其安住直至事业圆满。观想天女欢喜放光后复说："汝等当成办大坛城"。

།དེ་ནས་སྒྲུབ་པ་པོ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་གནས་པ་ལ་ཕྱོགས་བཞིའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་ཞིང་། ལྷ་མོ་བཞིའི་ང་རྒྱལ་དང་བཅས་པས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་བྱམས་ཆེན་ནམ་མཁའི་རིགས་སྦྱོར་བ། རྡོ་རྗེ་འཛིན་རྒྱལ་འཇིགས་པའི་སྐྱོབས། །རྣམ་འབྱེད་ གསལ་བའི་ཆོས་མཆོག་ཅན།།ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པ་གྲོལ། ། ལ་ལ་ལ་ལ་ཧོ། །ོཾ་སྙིང་རྗེའི་གནས་མཆོག་དག་པའི་དངོས། །མཉམ་ཉིད་ཆོས་ཀུན་འབྱུང་བ་ཡི། །ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་མཛོད་སྟོན་པའི། །རྣམ་འཕྲུལ་ཆོས་ལས་རབ་ཏུ་གྲོལ། ། ལ་ལ་ལ་ལ་ཧོ། །ོཾ་དགའ་ བའི་པདྨོ་མཚན་ལྡན་པ།།ཀུན་རྟོག་དངོས་གསལ་ཆགས་པ་མེད། །རྡོ་རྗེ་གསང་གསུམ་གནས་གདོན་པའི། །བརྗོད་འབྱུང་ཚིག་ལས་འདས་པའོ། ། ལ་ལ་ལ་ལ་ཧོ། །ོཾ་བཏང་སྙོམས་གནས་ངན་དྲ་བ་སེལ། །ཕྲིན་ལས་བདག་པོ་སྟོབས་རྫོགས་པ། །བྱ་བའི་ཡེ་ཤེས་མཐར་ མཛད་ཅིང་།།སྤྲུལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་དུ་གསོལ། ། ལ་ལ་ལ་ལ་ཧོ། །ོཾ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཉམ་སྦྱོར་བའི། །མཁའ་འགྲོ་སྒྱུ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ། །སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་ལས་གྲོལ་ཞིང་། །བསོད་ནམས་དངོས་གྲུབ་ཀུན་འབྱུང་བའི། །རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་འབྱུང་ གནས་མཆོག་།མཐོང་དགའ་མཐོང་བས་གྲོལ་བྱེད་པ། །ལམ་མཆོག་གསང་བ་ཆེན་པོའི་ཚོགས། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོས་བསྟན་དུ་གསོལ། ། ལ་ལ་ལ་ལ་ཧོ། །ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་ཁྲོ་བོ་རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་སྐུར བསྒོམ་ཞིང་ཕྱོགས་བཅུར་བསྒྱིངས་བའི་ཚུལ་གྱིས་གནས་ཏེ།མིག་གཡས་པར་མ་ལས་བྱུང་བའི་ཉི་མའི་མེས་ཐམས་ཅད་བསྲེག་པ་དང་། མིག་གཡོན་པར་ཨ་ལས་བྱུང་བའི་ཟླ་བའི་ཆུས་དག་པ་དང་། སྣའི་རྩེ་མོར་ཡཾ་ལས་བྱུང་བའི་རླུང་གིས་ཐམས་ཅད་འཐོར་ཞིང་ཕྱག་གིས་ མཚོན་ཆ་ཁྲོལ་ནས་སྤྲོ་བ་མཛད་དོ།།ོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུཾ། ཧཱུཾ་ལྷ་ཀླུ་གནོད་སྦྱིན་འབྱུང་པོ་དང་། །དྲི་ཟ་སྲིན་པོ་ཤ་ཟའི་ཚོགས། །གཤིན་རྗེ་མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་གདུག་།གནོད་བྱེད་དྲག་པོ་མ་ལུས་རྣམས། །གང་དག་ས་གཞི་འདིར་གནས་པ། །སྲུང་བྱེད་པ་ཡི་བདག་པོའི་ བཀའ།།ཐོས་པ་ཙམ་གྱིས་མྱུར་དུ་དེངས། །ང་ཡི་བཀའ་ལས་འདའ་མ་བྱེད། །གང་ཞིག་གནས་པའི་མཐུ་བོ་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་ཁ་ཊྭཱཾ་གས། །ཐལ་བའི་ཚོགས་བཞིན་བཤིག་པར་བྱེད། །རབ་འབར་ཁྲོ་བོའི་གནས་འཇོམས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后修行者住于坛城中央，四方的瑜伽士以庄严装饰，以四位天女的自尊而作祈请：
"嗡！大慈空性部族瑜伽，
金刚持王怖畏救护，
遍分明显胜法具足，
真实智慧行为解脱，
拉拉拉拉吙！
嗡！大悲胜处清净实相，
平等诸法生起根本，
功德珍宝藏之开显，
幻化法中极解脱，
拉拉拉拉吙！
嗡！欢喜莲花具相好，
遍计显相无贪著，
金刚三密处宣说，
超越言词所诠释，
拉拉拉拉吙！
嗡！舍心恶趣网罗除，
事业主尊力圆满，
作业智慧究竟成，
祈请显现化坛城，
拉拉拉拉吙！
嗡！一切佛陀等瑜伽，
空行幻化坛城主，
从一切罪业解脱，
福德悉地皆生起，
诸佛所生胜根本，
见者欢喜得解脱，
最胜密道大集会，
祈请大士作开显，
拉拉拉拉吙！"
如是诵念。然后自身从金刚萨埵三摩地中观想为忿怒马头明王身，以威严姿态安住十方。右眼中从玛字生起日轮之火焚烧一切，左眼中从阿字生起月轮之水清净一切，鼻尖从央字生起风吹散一切，手中挥舞武器作散射。
"嗡 苏母巴尼 苏母巴 吽！
吽！天龙夜叉部多众，
乾闼婆与罗刹众，
阎罗母鬼空行恶，
作害凶猛无余众，
凡是住此地基者，
护法主尊之教敕，
仅闻即当速远离，
勿违背我之教令。
若有住此大威力，
金刚铁锤托巴杖，
如同尘聚皆摧毁，
炽燃忿怒处摧坏。"

 །རྡོ་རྗེ་འབར་བའི་གཟུགས་འདི་ཡིས། །གལ་ ཏེ་གང་གིས་དམ་ཚིག་བཅག་།འདོད་གསུམ་སྐྱེས་རྣམས་གསད་བྱ་སྟེ། འཇིག་པར་འགྱུར་ཕྱིར་གཞན་དུ་དེངས། །ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད་ཅིང་ས་གཞི་བསྐོར་ཏེ་ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ་དག་གནས་ལྔར་བསྡུས་ཏེ། ཁྲོ་བོ་སྟོབས་པོ་ཆེ་དང་སྤྲིན་སྒྲ་ལ་སོགས་པའི་ཕུར་བུས་གདབ་བོ། ། ཨོཾ་བཛྲ་གྷ་གྷ་གྷཱ་ཏ་ཡ་གྷཱ་ཏ་ཡ། སརྦ་དུཥྚཾ་ཕཊ། ཀཱི་ལ་ཡ་ཀཱི་ལ་ཡ། སརྦ་པ་པཾ་ཕཊ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་བཛྲ་དྷ་རོ་ཨཱཛྙཱ་པ་ཡ་ཏི། ཀཱ་ཡ་ཝཱཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བརྗོད་ཅིང་། སུམྦྷའི་སྔགས་ཀྱིས་བཀུག་སྟེ། དབང་ལྡན་གྱི་མཚམས་ནས་བརྩམ་པར་བྱའོ། །དེ ནས་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀར་བསྒོམ་ཞིང་མཁའ་འགྲོ་མ་བརྒྱད་དང་བཅས་པའི་སྟོང་སྟབས་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་བསྲུང་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་ཕྱི་རོལ་གྱི་སྟེགས་བུ་ལ་མཆོད་གཏོར་བཤམས་ཏེ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་དཔང་པོར་བཞག་ནས། ཚངས་པ་དང་། བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་པའི་ སྲུང་མ་རྣམས་དགུག་ཅིང་མཆོད་པ་དང་།འགྲོ་བ་དྲུག་ན་གནས་པའི་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ལ་ཆ་གཅིག་དབུལ་བ་དང་། ལན་ཆགས་ཀྱི་བགེགས་རིགས་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་བསྔོས་ནས་ཁྱད་པར་གྱི་གཏོར་མ་བཞི་རྒྱལ་པོ་སྡེ་བཞི་ལ་དབུལ་ཞིང་རྟེན་ལ་གཞག་སྟེ། མངའ་གསོལ་ ནས་ཕྱི་མཚམས་བཅད་དོ།།དེ་ནས་སྟེགས་བུ་ཚད་དང་ལྡན་པ་ལེགས་པར་བརྩིགས་ཏེ། ཕྱོགས་བཞིར་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཐབ་ཁུང་བཞི་དང་། མཚམས་སུ་རྟ་མཆོག་ལྷག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བརྩམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ལེགས་པར་བརྩིགས་ཤིང་བྱུགས་ནས་བའི་རྣམ་པ་ ལྔ་དང་།དྲི་ཞིམ་པོའི་སྤོས་དང་། སྨན་རྣམས་བསྲེས་ཏེ་བྱུག་ཅིང་། དེའི་སྟེང་དུ་བདུད་རྩི་ལྔའི་ཆུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་བྱུག་གོ། །དེ་ནས་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་གནས་སུ་རིག་པས་ཐིག་གདབ་ཅིང་བདུད་རྩི་ལྔས་དབུས་སུ་ཐིག་ལེ་གྲུ་བཞི་པ་ལྷ་མོ་ཉི་ཤུའི་གནས་སུ་ ཟླུམ་པོར་བྱས་ལ།དེ་ལ་ལྷ་སོ་སོའི་སྔགས་ཀྱིས་མེ་ཏོག་དགྲམ་པར་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་སུ་མཆོད་པའི་ཚོགས་དགྲམ་ཞིང་། སྦྱང་བ་དང་། བསྲུང་བ་དང་། བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་། གཞིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། རྟེན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། བརྟེན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་རྡོ་རྗེ་ སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་བར་བྱས་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དམིགས་པ་དང་།མདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དམིགས་པས་མཉེས་པར་བྱས་ནས་བསྟོད་ཅིང་གསོལ་བ་གདབ་བོ།

我来为您翻译这段藏文：
"以此金刚炽燃相，
若有违背誓言者，
三界所生当诛杀，
为免毁灭速远离。"
如是诵三遍并绕地基，将十方护方神摄于五处，以大力忿怒尊及雷音等橛钉钉之。
（以下是咒语的四种形式显示）
藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གྷ་གྷ་གྷཱ་ཏ་ཡ་གྷཱ་ཏ་ཡ། སརྦ་དུཥྚཾ་ཕཊ། ཀཱི་ལ་ཡ་ཀཱི་ལ་ཡ། སརྦ་པ་པཾ་ཕཊ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་བཛྲ་དྷ་རོ་ཨཱཛྙཱ་པ་ཡ་ཏི། ཀཱ་ཡ་ཝཱཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文天城体：ॐ वज्र घ घ घातय घातय । सर्व दुष्टं फट् । कीलय कीलय । सर्व पापं फट् । हूं हूं वज्र कीलय वज्र धरो आज्ञापयति । काय वाक् चित्त वज्र कीलय हूं फट् ।
梵文罗马拼音：oṃ vajra gha gha ghātaya ghātaya | sarva duṣṭaṃ phaṭ | kīlaya kīlaya | sarva pāpaṃ phaṭ | hūṃ hūṃ vajra kīlaya vajra dharo ājñāpayati | kāya vāk citta vajra kīlaya hūṃ phaṭ |
汉译：嗡金刚击击击杀击杀一切恶者吽啪 钉钉一切罪业啪 吽吽金刚钉金刚持令身语意金刚钉吽啪
诵此并以苏母巴咒召请，从西北方开始。然后观想为吉祥黑热嘎并与八空行母一起以空行步护持一切。
然后事业金刚于外台上陈设供食子，以三宝为证，召请梵天、帝释等护法并作供养，向六道中的天魔八部献一份，向宿债障碍众献食子，特别向四大天王献四特供并置于坛基上，赐权后结外界。
然后建造如法台座，四方设四火供炉，于四隅开始绘制马头明王额外坛城。然后善加修筑涂抹，以五种牛物及香药混合涂抹，其上以加持五甘露水涂抹。
然后于诸尊处以智慧拉线，以五甘露于中央画方形点，于二十天女处画圆形，以各尊咒语散花。随后陈设供品，作净化、守护、加持、基本三摩地、所依三摩地、能依三摩地，明现金刚萨埵坛城后，缘智慧坛城及前方坛城而作欢喜，赞颂祈请。

 །དེ་ཡང་པུས་མོ་གཉིས་ས་ལ་བཙུགས་ཏེ། གཡས་པས་སྤོས་ཐོགས་ལ། །གཡོན་པས་ དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་ཞིང་ཚིག་འདི་བརྗོད་དོ།།ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་བཅོམ་ལྡན་འདས། །མ་ལུས་སེམས་ཅན་དོན་མཛད་པའི། །རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྲས་དང་བཅས། །སྟོབས་མཆོག་རྒྱལ་ཆེན་རྣམས་ལ་བསྟོད། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཉམ་སྦྱོར་བའི། །མཁའ་འགྲོ་སྒྱུ་ མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི།།མགོན་གྱུར་ལས་རྣམས་གྲུབ་པའི་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་གསང་བ་བདག་གིས་བྲི། །བརྩེ་བས་སློབ་མ་རྣམས་ཕྱིར་དང་། །བདག་ཉིད་རྣམས་ལ་མཆོད་པའི་ཕྱིར། །བཅོམ་ལྡན་ཁྱེད་ལ་བདག་གུས་ཏེ། །དགྱེས་མཛད་འོས་པར་གྱུར་པ་ལགས། །བདག་ ཅག་རྣམས་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ།།བྱ་བ་ཆེན་པོ་འཁོར་ལོའི་ཕྱིར། །འབྲས་གནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་སོགས་དང་། །གསང་སྔགས་གསང་བའི་ལྷ་ཉིད་དང་། །འབྱུང་ཚོགས་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་དང་། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་རྗེས་དགའ་བ། ། བསྟན་ལ་དགའ་བའི་འགྲོ་བ་དག་།གང་དག་རྡོ་རྗེའི་སྤྱན་ལྡན་པའི། །རིགས་རྣམས་འདུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ། །དོན་གྲུབ་གསང་བ་བདག་གིས་བརྩམ། །རྗེས་སུ་བརྩེ་བར་ཉེར་དགོངས་ཏེ། །གནང་བར་མཛད་པའི་འོས་ལགས་སོ། །ཞེས་ལན་གསུམ་གསོལ་བ བཏབ་ནས།ཡང་མཆོད་པ་ཅུང་ཟད་ཕུལ་ཏེ་བརྟན་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ་ལོ། །དེ་ནས་མཆོད་རྫས་དང་། རྣལ་འབྱོར་པའི་རྒྱན་ཆས་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྒྱན་ཆས་དང་། །བུམ་པ་དང་། ཡོ་བྱད་དང་། ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། རྣལ་འབྱོར་པའི་ཚོགས་རྣམས་འཚོགས་པར་ བྱས་ནས་དེའི་རྗེས་ལ་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞིའམ།།ཡང་ན་གང་དགོས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་སྟན་བདེ་བ་ལ་གནས་ཏེ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྦྱོར་བས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་མཐུ་བསྐྱེད་ཅིང་། བདག་དང་འགྲོ་བ་སྦྱང་བ་དང་། དབང་པོ་དགུག་ པ་དང་།འཕགས་པ་ལ་ཚོགས་བསགས་པ་དང་། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཚོགས་བསགས་པ་རྣམས་བྱའོ། །ཡང་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་ཞིང་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་སྤྱན་དྲངས་ལ། བདུད་རྩི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པས་ཉམས་པ་བསྐང་བ་དང་། གང་དག་དམ་ཚིག་མ་འདྲེས་པ་དག་ནི་བསྲེ་མནན་བྱ་ཞིང་གསར་བུ་དག་འཇུག་པ་ལ་ནི་རིགས་པའི་དབང་ལྔ་དམ་ཚིག་དང་བཅས་པ་སྦྱིན་པ་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
双膝着地，右手持香，左手摇铃，诵此言：
"大悲世尊具胜德，
利益无余诸有情，
胜者坛城及佛子，
最胜力王我赞礼。
一切诸佛等瑜伽，
空行幻化之坛城，
为成怙主诸事业，
金刚秘密我绘之。
慈悯弟子等缘故，
及为自身作供养，
世尊于您我恭敬，
愿成悦意之对境。
祈请垂念我等众，
为大事业之轮故，
住果菩提心等及，
密咒秘密天尊众，
聚集世间护法众，
圆满佛陀随喜者，
乐于教法诸众生，
具足金刚眼众部，
聚集坛城之主尊，
成就秘密我开启，
祈请慈悲作摄受，
理应赐予之许可。"
如是祈请三遍后，复献少许供品祈请安住。然后集聚供品、瑜伽行者装饰物、坛城庄严物、宝瓶、器具、事业手印及瑜伽行者众，随后行四种事业或随需火供。
其后瑜伽行者安住舒适座位，以吉祥金刚萨埵瑜伽增长身语意三力，作净化自他、摄召根本、积集圣众福德、积集一切众生福德等。
复次观修部族坛城并迎请诸尊众，加持甘露、以会供补缺失、调伏未入誓言者，对新入者授予五种智慧灌顶及誓言。

 །དེ་ནས་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོའི་སྦྱོར་བས་མཚམས་ཀྱི་ལས་བྱ་སྟེ། ཕུར་པ་དར་གྱི་ཅོད་པན་ཅན་བཅུ་ལ་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་བཅུར་བསྐྱེད་ཅིང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྲོ བོ་དགུག་གཞུག་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱས་ནས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དེ།བཟླས་བརྗོད་རྫོགས་པར་ཕུལ་བས་མཉེས་ཤིང་བརྟན་པར་བྱས་ནས་ཕྱོགས་སྐྱོང་གི་གཟུགས་ལ་གདུག་པའི་སེམས་ཕབ་སྟེ་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བརྩམ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། རྡོ་རྗེ་ ཐེག་པའི་སྒོར་ཞུགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྒྲུབ་པ་པོ་དག་རྒྱན་ཆས་ཕྱག་རྒྱའི་ཚོགས་དང་།ཆས་གོས་ལྔ་དང་། སྲད་བུ་དང་། ཐལ་བས་མཚན་ཅིང་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་ཐེབ་ཡུམ་དང་བཅས་པས་རང་གི་ལྷ་གསལ་བར་བྱས་ལ། ཐིག་སྐུད་རས་སར་པའི་རྒྱུ་ལས་བྱུང་བ་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་ནས་བཀལ་བར་བྱ་སྟེ།རིང་ཐུང་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིས་འགྱུར་ལ། སྦོམ་ཕྲ་ནི་སྒོའི་ཉི་ཤུའི་ཚད་དོ། །དེ་ལྟར་ཁ་དོག་ལྔའི་དོག་པ་བྱས་ནས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་བཞག་སྟེ། རིགས་ཀྱི་ཡི་གེས་ལྷར་བསྐྱེད་ཅིང་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་ལྷ་རྣམས་དགུག་གཞུག་ བྱས་ལ།མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ནས་བསྒྲིལ་བར་བྱའོ། །ོཾ་དཱིཔྟ་དྲྀཥྚི་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སཱུ་ཏྲཾ་མཱ་ཏི་ཀྲ་མ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ། དང་པོ་ཤར་ནས་ནུབ་ཏུ་བརྐྱང་སྟེ་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་ཐབས་ཀྱི་གསང་གནས་ནས། ཤེས་རབ་ཀྱི་གསང་བའི་གནས་སུ་དྲངས་ཏེ། ཨོཾ་ ཨཱཿཧཱུཾ་ཛ་ཛ་ཞེས་བརྗོད་དོ།།སྟོབས་མཆོག་དཔའ་བོ་དགོངས་སུ་གསོལ། །རྡོ་རྗེ་ཐིག་གི་སྒྲ་ལྡན་པས། །ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལེགས་གྲུབ་ཅིང་། །འགྲོ་བའི་དོན་ལ་བསྐུལ་བར་མཛད། །ོཾ་མ་ཧཱ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་སརྦ་སཏྭ་ཧཱུཾ། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་། ཐིག་སྐོར་དང་བཅས་པས་ནམ་མཁའ་ ལ་བཏབ་སྟེ།དཀྱིལ་འཁོར་བཀོད་ནས། གཟོད་ས་གཞི་ལ་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་དང་པོར་ཤར་ནས་ནུབ་ཏུ་བརྐྱང་བའི་ཐིག་གོ། །དེའི་ཕྱོགས་མཚམས་ཚད་པའི་ཕྱིར་ཆ་བཞིར་བྱས་ཏེ། བར་མཚམས་གཉིས་ནས་ཕྱེད་ཀྱི་ཚད་ཀྱིས་ནི་ལྷོ་བྱང་དུ་བཙལ་ཏེ། དེར་ཐིག་གཉིས་པ་ བཏབ་པོ།།དེར་ཐིག་གཉིས་ཀྱང་ཕྱེད་ཀྱི་ཚད་ཀྱིས་ངོས་བཞིའི་ཐིག་རྩེ་ནས་ཚད་པས་མཚམས་ཀྱི་ཟུར་བཞི་དོད་པར་འགྱུར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后以护轮瑜伽作界限事业，将十根系有绸带幢幡的橛子观想为十大忿怒尊，召请智慧忿怒尊融入无二，作供赞，圆满诵咒令其欢喜安住后，将恶意降入方位护法形相中钉入。
为开启影像坛城，入金刚乘之瑜伽成就者以手印装饰、五种法衣、绳索、灰粉为标记，以金刚戒指及佛母明显观想自尊，以新棉布料为材制作量绳，以咒语加持后编织。其长度为坛城二倍，粗细为门之二十分之一。如是以五色线制成后置于宝器中，以种姓字观为本尊并以咒语加持，召请诸尊融入，作供养赞叹后编织。
"嗡 迪布达 德日斯帝 安库夏 匝"（ōṃ dīpta dṛṣṭi aṃkuśa jaḥ）
"嗡 班匝 萨玛雅 苏当 玛帝 克热玛 吽"（ōṃ vajra samaya sūtraṃ māti krama hūṃ）
"嗡阿吽"（ōṃ āḥ hūṃ）
首先从东向西拉展安置。从方便密处引至智慧密处，诵"嗡阿吽匝匝"（ōṃ āḥ hūṃ ja ja）。
"最胜力士祈垂念，
金刚量绳具妙音，
善成虚空之坛城，
为利众生作劝请。"
诵"嗡 玛哈 波帝 即达 萨儿瓦 萨埵 吽"（ōṃ mahā bodhi citta sarva satva hūṃ），并以量绳于虚空中画定坛城后，方可安置于地基上。
首先从东向西拉直线。为量其方隅，分为四份，从两个中间点以一半尺度向南北寻找，于其处画第二条线。在两线上也以一半尺度从四边线端量起，即可确定四个角隅。

 །དེའི་རྗེས་ལ་ཤར་དང་ནུབ་དང་བྱང་དང་ལྷོའི་ཕྱོགས་བཞི་དག་དང་། མཚམས་བཞིར་གདབ་ཅིང་། དེ་ལས་ཕྱོགས་ཐིག་བཞིའི་རྩེ་མོའི་ཚད་ཀྱིས་ནི་ཆ་ བཞིའི་ཚད་དུ་འགྱུར་ཏེ།དེ་དག་ཀྱང་ལོ་མ་གཏུབ་པའི་ཐིག་གིས་ཆ་ཆེན་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ལ་ཆ་འབྲིང་དང་ཆ་བྲན་སོ་སོའི་གཞུང་བཞིན་དབྱེ་ཞིང་། དེའི་འོག་མའི་ཧེ་རུ་ཀ་དང་། རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་ལ་ནི་ཆ་བྲན་གཉིས་མ་ཕྱེས་པའི་སྣམ་བུའོ། །རབ་རིམ་པ་གསུམ་དང་། འཁོར་ཡུག་རྣམས་ནི་ཆ་ བྲན་རེ་རེའི་ཚད་ཀྱིས་འཁོར་བའོ།།དུར་ཁྲོད་ནི་ཆ་བྲན་བཞིའི་ཚད་དོ། །དེ་ལྟར་ཐིག་གི་ལས་རྫོགས་ནས། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུད་པ་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དོ། སླར་གཤེགས་སུ་གསོལ་ནས། ལྷའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་མིག་གཉིས་ལ་ཉི་ཟླ་བསམ་ཞིང་། ཧཱི་ཞེས་བརྗོད་ནས་བལྟ་བ་ བྱས་ནས།རྡོ་རྗེ་སློང་བའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་བེ+ེ་ག་ཨ་ཀྲ་མ་ཧཱུཾ། ཞེས་པས་རི་མོ་དེ་གདེག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་དམིགས་ནས་ཚིག་འདིས་དག་པར་བྱའོ། །ོཾ་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་རྣམ་འཕྲུལ་མཆོག་།དངོས་མེད་ཞི་བ་འོད་ལྡན་ གསལ།རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་གཏེར་ཆེན་འབྱིན། །དཀྱིལ་འཁོར་དག་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །མཉམ་པའི་སྔགས་བློ་རྣམ་གསལ་བས། །ཉེས་པའི་ཟུག་རྔུ་དག་པར་འགྱུར། །ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ཐམས་ཅད་ལྷའི་རང་བཞིན་དུ་བརྟག་སྟེ། དེས་ནི་ཆོ་ག་ལྷག་མ་དང་། མ་ཚང་བ་ཁ་སྐོང་བར་བྱེད་ དོ།།དེ་ནས་ཆ་དབྱེ་བར་བྱ་སྟེ། ཕྱི་རོལ་གྲུ་བཞི་སྒོ་དང་བཅས་པ་ལ། །ར་བ་རིམ་གསུམ་དུར་ཁྲོད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། །དབུས་སུ་ཕོ་བྲང་རིམ་པས་ཕྱེ་བ་སྟེ། །དཀྱིལ་འཁོར་སོ་སོའི་དབྱིབས་བཞིན་དུ། །ཕོ་བྲང་གི་ར་བ་དང་། མཚམས་འབྱེད་པ་དང་། གསང་ལམ་གྱི་ཕྲེང་བའོ། །དེ་ལ་ཚོན་གྱི་ ཆོ་ག་ནི།རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ལྔའམ། ཚོན་རྩི་གང་ཡང་རུང་བ་དག་སྣོད་ལྔའི་ནང་དུ་བླུགས་ཏེ། ཕྱོགས་ཕྱོགས་སུ་བཞག་ནས་ཡི་གེ་ལ་སོགས་པའི་ལྷའི་སྐུར་བསྐྱེད་ཅིང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀུག་སྟེ་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ནས་རང་གི་གནས་སུ་དགྲམ་མོ། །ོཾ་བཛྲ་ཙི་ཏྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ། དང་པོ་ཚོན་གྱི་ གོ་རིམས་ནི།ལག་པ་གཡོན་པས། དཀར་པོ་དང་། མཐིང་ག་དང་། དམར་པོ་དང་། སེར་པོ་དང་། ལྗང་གུའི་རིམ་གྱིས་པཉྩ་རེ་ཁཱ་བྲིས་ཏེ། མཆོད་ཅིང་ཐོད་པས་བཀབ་ནས་མཚན་མའི་ལྟས་བརྟག་གོ།

我来为您翻译这段藏文：
其后于东西南北四方及四隅安置，以四方线端的尺度成为四分之度。以此等截叶线分为三十二大分，再依各自规则分为中分与小分，其下之喜金刚与金刚日轮为未分二小分之条幅。三重台阶与外轮皆以一小分尺度环绕。尸林为四小分尺度。
如是完成量线事业后，供养赞叹智慧线，祈请回返。以本尊慢观想双目为日月，诵"嘿"（हीं, hīṃ）而观视。结金刚举印，以"嗡 班匝 韦嘎 阿克热玛 吽"（ōṃ vajra vega akrama hūṃ）画其图像。
然后观想一切方位平等性，以此语净化：
"一切自性最胜化，
无实寂静具光明，
金刚持者出大藏，
坛城清净祈加持。
平等咒智极明显，
过失刺痛得清净。"
诵此观想一切为本尊自性，以此补足仪轨遗漏与不足。
然后分配：外部四方具门，三重围墙以尸林庄严，中央宫殿分层而列，依各坛城形状，宫殿围墙、界限及密道之列。
其中彩绘仪轨：将五种宝石或任何颜料置于五器中，安放各方，观想为字等本尊身，召请智慧坛城，作供赞后于各处铺设。
"嗡 班匝 即札 萨玛雅 吽"（ōṃ vajra citra samaya hūṃ）
首先颜料次第：以左手依白、蓝、红、黄、绿之次第画五线，供养后以天灵盖覆盖，观察征相。

 །འདི་ནི་ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་།སེམས་ཅན་ཁམས་ནི་རབ་སྒྲོལ་བྱེད། ། དཔལ་ལྡན་རྒྱལ་པོ་ཆེ་གེ་མོའི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གནས། །ཡང་དག་བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །དཀྱིལ་འཁོར་ལས་རྣམས་ཤིས་པར་མཛོད། །ཅེས་བརྗོད་ཅིང་བཏེག་སྟེ་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ཡང་ཐིག་ནི་ཕྱི་ནས་གདབ་ཅིང་། ཚོན་ནི་ནང་ནས་དགྱེ་སྟེ། དང་པོ་རྡོ རྗེ་རྒྱལ་ཐེབ་ཀྱིས་བྲི་ཞིང་།ཕྱི་ནས་ཅི་བདེ་བར་བྲི་སྟེ་མཐོ་ཞིང་དྲང་བར་བྱའོ། །གང་ཞིག་རེ་ཁཱ་དམའ་བ་དང་། ཡོ་བ་དང་། ཆད་པ་དང་། འཁྲུལ་པ་དག་གིས་ནི་མི་འགྲུབ་བོ། །དེ་ལྟར་ཚོན་རྩི་ལྔའི་མཆོག་དག་ནི་དབུས་སུ་བཏབ་སྟེ། ཁ་དོག་ཕྱོགས་ཀྱིས་ཕྱེ་ལ། མུ་ཁྱུད་སྔོན་པོ་དག་ལ་ནི་ རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་བྲིའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་དེའི་ཕྲེང་བ་དམར་པོ་ལ་རྩིབས་མཆན་ལྗང་གུ་དང་། གྲུ་ཆད་སེར་པོའོ། །གཞན་དག་ཀྱང་སོ་སོའི་རིགས་ཀྱིས་ཤེས་པར་འགྱུར་རོ། །སྒོ་བཞི་ནི་དཀར་པོ་དང་། སེར་པོ་དང་། དམར་པོ་དང་། ལྗང་གུའོ། །རྟ་བབས་ནི་ཁ་དོག་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའོ། །པདྨའི་ ཕྲེང་བ་ནི་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པའོ།།རྡོ་རྗེའི་ར་བ་ནི་སྔོ་ལ་དཀར་པོའི་ཕྲེང་བས་མཛེས་པའོ། །མེ་རི་ནི་དམར་སེར་རོ། །དུར་ཁྲོད་ནི་ཕྱོགས་ཀྱི་མདོག་གོ། །ཞིང་སྐྱོང་ནི་ནག་པོའོ། །ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་དང་ཀླུ་ལ་སོགས་པ་ནི་རང་གི་རིགས་བཞིན་ནོ། །འདོད་འབྱུང་གི་གནས་ནི་ སེར་པོ་ལ་ཕྱིའི་ར་བ་ནི་སྔོ་གནག་གོ།།དེ་དག་གི་གནས་རྣམས་སུ་ནི་རྟེན་གྱི་མཚན་མ་གང་རུང་གཞག་གོ། །དེས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྒྱན་ལ་སོགས་པ་དག་ཀྱང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་དགོད་པར་བྱའོ། །གཞན་ཡང་མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་དང་། མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཏོར་ མའི་རྫས་དག་ཀྱང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་གཞག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་བསྲུང་བར་བྱ་ཞིང་སྟ་གོན་གྱི་ལྷ་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གནས་སུ་དགོད་དོ། །ཡང་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོས་གཞིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། རྟེན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། དམིགས་པ་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་དཀྱིལ་ འཁོར་མཉེས་པར་བྱས་ནས་གསོལ་བ་གདབ་བོ།།དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་ཕོ་མོ་རྒྱན་དང་བཅས་པས་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ཐོགས་ཏེ་ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་བསྐང་ཞིང་། སྟང་སྟབས་དང་བཅས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ལན་བདུན་དུ་བསྐོར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
"此乃法界极清净，
普度一切有情界，
吉祥某某大王尊，
一切如来所住处。
以此真实加持力，
愿坛城事悉吉祥。"
诵此后举起观看。其中线从外画，颜料从内涂，首先以金刚王印画，之后随意绘制，要高且直。若线低、歪、断、错则不成就。
如是五种最胜颜料置于中央，以方位区分颜色，于蓝色边界画白色金刚。此坛城红色花鬘上绿色辐条与黄色角隅。其余依各自种类可知。四门为白、黄、红、绿。门楣为二十五色。莲花鬘为杂色。金刚墙为蓝地白鬘庄严。火山为红黄色。尸林为方位色。护地神为黑色。方位护法与龙等随其种类。如意宝处为黄色，外墙为深蓝。
于彼等处安置任一本尊标帜。以此加持坛城庄严等而安置。又以"一切供养手印"与一切供养食子物品加持后安置。
然后守护坛城等，将预备仪轨诸尊安置于坛城处。复以金刚王基础三摩地、所依三摩地及前二观想令坛城欢喜后作祈请。
然后瑜伽士瑜伽女携带饰品，手持金刚铃，以百字明补足，伴随舞步绕坛城七匝。

 །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་དང་། རྒྱལ་ཐེབ་དང་། ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ དང་།ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དང་། བརྡ་སྦྱོར་བ་དང་། རྡུལ་ཕྱག་ལ་སོགས་པ་སོ་སོར་ཕྱེ་སྟེ། སོ་སོར་གདན་བཤམ་ཞིང་དགོད་པར་བྱའོ། །དེ་དག་སྔ་མའི་གནས་ཇི་ལྟ་བ་ལས། ཕྱིས་མི་འགྱུར་བར་རང་རང་གི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་འཁོད་ཅིང་ཕྱོགས་ཀུན་ནས་ལངས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་ འཁོར་དག་གིས་བྱིན་ཕབ་ནས།གནས་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་མངའ་གསོལ་ལོ། །དེ་ནས་གསང་བའི་ཐེག་པའི་འཇུག་སྒོ་ཤེས་པས། གཞན་ལས་དཔག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བརྡ་སྒོ་དབྱེ། ཐ་མལ་གྱི་ཚིག་སྤང་ཞིང་། རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་ཐེབ་ཀྱི་སྒོ་ནས་ལུས་ཀྱི་བརྡ་ལ་གནས་པར་ བྱ་ཞིང་།ཕྱོགས་བཞི་ནས་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་གསོལ་བ་གདབ་སྟེ། སྦྱོར་བའི་གར་ཐབས་ཀྱིས་གནས་པར་བྱའོ། །གཞན་ཡང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་བདག་པོ་ལ་སོགས་པ་གདུལ་བའི་ཕྱིར་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་སོགས་པའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་གླང་པོ་ཆེའི་སྟོད་གཡོགས་ལ་སོགས་པས་ལུས་མཚན་པར་ བྱ་སྟེ།སྔགས་ཀྱིས་སྦྱང་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། གཏི་མུག་དག་པར་བྱ་བ་དང་། འདོད་ཆགས་དག་པར་བྱ་བ་དང་། ང་རྒྱལ་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ནི་མནབས་པའི་རྒྱན་བགོའོ། །ཞེ་སྡང་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དང་། ཕྲག་དོག་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ནི་གདགས་པའི་རྒྱན་བགོའོ། ། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཆགས་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་མི་འབྲལ་ཞིང་སྲིད་པ་གསུམ་གདུལ་བའི་ཕྱིར་ནི་བྱུག་པའི་རྒྱན་བགོའོ། །དེས་ནི་དུར་ཁྲོད་ལ་དངོས་པོ་གདུལ་ཞིང་རང་གི་དོན་སྟོན་པའོ། །དེ་ནས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བདག་ལ་བསྡུས་ནས་དམིགས་སུ་མེད་པའི དོན་ལ་གནས་པ་ལས།ཡང་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་གཞན་དག་གིས་བསླང་བར་བསམས་ནས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུར་བཞེངས་ཏེ་འདི་བརྗོད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后将金刚王、王印、事业手印、事业金刚、表示结合、尘拜等分别区分，各自铺设座位安置。彼等如前位置，后不改变，以各自瑜伽安住，从四方起立，以智慧坛城降下加持后，供养处所与坛城等。
其后以了知密乘入门，为从他推度故开启表示之门，舍弃平常语言，从金刚王印门住于身之表示，从四方顶礼祈请，以瑜伽舞步而住。
复次为调伏尸林主等，以吉祥黑热嘎等慢，以象皮上衣等标示身体，以咒语清净加持后，为清净愚痴、贪欲、我慢故着所穿饰品。为清净嗔恨、嫉妒故着所挂饰品。为大悲贪著、不离菩提心及调伏三有故着涂抹饰品。由此于尸林调伏事物并显示自利。
然后摄集十方一切佛于自身，从住于无缘义中，复想其他佛菩萨劝请，起现金刚萨埵身而说此言。

 །རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་ན། །འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་མཚན་ཉིད་ལས། །ཞི་བའི་ལྷ་ནི་ལྷན་ནེ་བའི། །ཐུགས་རྗེ་འགྲོ་ཀུན་དེ་ལས་སྐྱེས། །དེ་ཚེ་སེམས་ ཅན་ཐམས་ཅད་ནི།།ཤིན་ཏུ་ཁྲོ་དྲག་གཏུམ་པར་འགྱུར། །དེ་ཚེ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ནི། །ཤིན་ཏུ་ཆགས་ཤིང་ཞེན་པར་འགྱུར། །དེ་ཚེ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ནི། །ཤིན་ཏུ་གཏི་མུག་ཆེ་བར་འགྱུར། །དེ་ལྟར་དུག་གསུམ་བདོ་བ་ལ། །ཞི་བས་ཕན་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། །ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་ཉི་མ་ལས། །རྣམ་ པར་རྒྱལ་ཕྱིར་རབ་ཏུ་དྲག་།ོཾ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ལ་ཧ་ལ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བརྗོད་ནས། ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་འདུས་པ་ལས། །རྔམ་པའི་སྒྲ་སྒྲོགས་ཏེ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ། ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ། ཧཱུཾ་མི་རྟག་མཚན་ཉིད་བསྟན་པའི་ཕྱིར། །ནམ་མཁའི་ཁྲོ་བོ་ཟ་བྱེད་ཅིང་། །འཇིགས པའི་མཚོན་ཆ་འོད་དཔུང་འཁྲིགས།།ཞལ་དུ་སྟོང་ཁམས་མ་ལུས་ཐིམ། །ཟད་པར་བྱེད་ཅིང་སྟོང་བར་བྱེད། །རྒས་རྒུད་བརླག་པར་བྱེད་པའོ། །གློག་གི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ། །མྱུར་བའི་ཟ་བྱེད་ཆེན་པོ་ལྔས། །སྐྱེ་རྒ་ན་འཆི་འཇོམས་བྱེད་ཅིང་། །བརླག་ཅིང་ཟ་བྱེད་སྟོང་པར་བྱེད། །རིགས་ ཆེན་ཟ་བྱེད་ཁྲོས་པའི་ཚེ།།སྐུ་ནི་སྔོ་སྐྱ་ཐལ་བའི་ངང་། །འོད་ཟེར་མང་པོ་རབ་ཏུ་འཁྲིགས། །རུ་ལུ་རུ་ལུས་མ་ལུས་ཟ། །འབར་བའི་མཁའ་འགྲོ་ཚོགས་བཅས་པས། །བསྲེག་ཅིང་འཇིགས་པ་འཐོར་ཞིང་འཁྲུད། །གང་འདིར་བསྐལ་པ་ཀུན་བརླག་ཚེ། །གཞན་ཞིག་འོངས་འཇིགས་ མ་ཡིན་ཏེ།།ཟ་བྱེད་ཁྲོས་པ་ལྔ་པོ་ཡིས། །ཞལ་དུ་སྟོང་ཁམས་མ་ལུས་ཐིམ། །ོཾ་བུདྡྷ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཀྲོ་དྷ་ཨོཾ་ཨོཾ་ཧ་ཧ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། དབུ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཁྲོ་བོ་སྨུག་ནག་ཕྱག་ན་འཁོར་ལོ་དང་། ཐོད་ཁྲག་འཛིན་པ་གྲངས་མེད་པའི་ཚོགས་ རྣམས་སྤྲུལ་པ་དང་བཅས་པར་གནས་སོ།།ོཾ་བཛྲ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་རུ་ལུ་ཕཊ། ལག་པ་གཡས་པ་ལ་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་སྐུ་སྔོ་སྐྱ། ལག་ན་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་དང་། ཁ་ཊྭཱཾ་ག་ཐོགས་པ་གྲངས་མེད་པའི་ཚོགས་སྤྲུལ་པ་དང་བཅས་པར་རོ། །ོཾ་རཏྣ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཀྲོ་དྷ་ཏྲཾ་ཏྲཾ་ཧེ་ཧེ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ལག་པ་གཡོན་པ་ན་རིན་པོ་ཆེ་ཁྲོ་བོ་སེར་ནག་།ཏྲི་ཤཱུ་ལ་དང་། རལ་གྲི་ཐོགས་པ་གྲངས་མེད་པ། སྤྲུལ་པའི་ཚོགས་དང་བཅས་པའོ། །ོཾ་པདྨ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཀྲོ་དྷ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿད་ཧ་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ། རྐང་པ་གཡོན་པ་ལ་པདྨའི་ཁྲོ་བོ་དམར་ནག་།ཕྱག་ན་རལ་གྲི་རྩེ་གསུམ་དང་། གཏུན་ཤིང་ཐོགས པ་གྲངས་མེད་པ་སྤྲུལ་པར་བཅས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
在五部佛的坛城中，从五大的性相中，寂静诸天光明耀眼，大悲从中生一切众。彼时一切诸众生，变得极其暴怒凶猛。彼时一切诸众生，变得极其贪著执着。彼时一切诸众生，变得极其愚痴深重。如是三毒炽盛时，以寂静难以利益，从智慧方便日轮中，为得胜利极猛烈。
"嗡玛哈室利黑热嘎萨玛雅括达哈拉哈拉吽呸"说此后，一切融为一体，发出威猛声响："吽吽吽，呸呸呸，吽"。
为显示无常之相故，空中忿怒尊噬食着，可怖兵器光芒密，口中溶入无余界，令尽令空令衰败。所谓电光轮，以五大迅疾噬食者，摧毁生老病死，令毁灭噬尽成空。
大部噬食者发怒时，身呈灰蓝灰尘相，放射众多光明密，以如如噬尽无余。与燃烧空行众俱，焚烧恐怖散漂洗。此处劫末毁灭时，非他来者所能怖，以五忿怒噬食者，口中溶入无余界。
"嗡布达室利黑热嘎萨玛雅括达嗡嗡哈哈吽吽呸呸"。头顶如来忿怒尊深黑色，手持轮宝与血颅，与无数眷属化身共住。
"嗡班扎室利黑热嘎萨玛雅括达吽吽如如呸"。右手金刚忿怒尊身灰蓝，手持五股金刚杵与托巴，与无数眷属化身共住。
"嗡惹那室利黑热嘎萨玛雅括达札札黑黑吽呸"。左手宝生忿怒尊黄黑色，持三叉戟与宝剑，与无数化身眷属共住。
"嗡巴玛室利黑热嘎萨玛雅括达啥啥达哈那吽呸"。左足莲花忿怒尊红黑色，手持三尖剑与杵棒，与无数化身眷属共住。

།ོཾ་ཀརྨ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཀྲོ་དྷ་ཧཾ་ཧཾ་རཀྵ་ཀ་ཧཱུཾ་ཕཊ། རྐང་པ་གཡས་པ་ལ་ལས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་ལྗང་ནག་ཕྱག་ན་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དང་། ལྕགས་ཀྱུ་ཐོགས་པ་གྲངས་མེད་པ་སྤྲུལ་པ་དང་བཅས་པའོ། །ོཾ་ཤྲཱི་བྷཻ་ར་བ་ཧཱུཾ་མ་ཧཱ་དེ་བ་ཧཱུཾ་ཕཊ། མཚན་མ་ལ་ལྷ་ཆེན་ པོ་མདོག་དཀར་པོ།ལག་ན་ཏྲི་ཤཱུ་ལ་དང་། ཐོད་པ་ཐོགས་པ་འཁོར་དང་བཅས་པའོ། །ོཾ་བིཥྞཱུ་ཀ་མ་པ་ལ་ཙཀྲ་ཧཱུཾ་ཕཊ། སྙིང་གར་ཁྱབ་འཇུག་མཐིང་ནག་།ལག་ན་འཁོར་ལོ་དང་། ཐོད་པ་ཐོགས་པ་འཁོར་དང་བཅས་པའོ། །ོཾ་རཀྵ་ད་ཤ་གྲྀ་བ་ཧཱུཾ་ཕཊ། མགྲིན་པར་སྲིན་པོའི་རྒྱལ་ པོ་ལྗང་སྐྱ།ལག་ན་དགྲ་སྟ་དང་། ཐོ་བ་ཐོགས་པ་འཁོར་དང་བཅས་པའོ། །ོཾ་མ་ཧཱ་པ་ཤ་ཧ་ལ་ཧཱུཾ་ཕཊ། སྐུའི་གནས་སུ་བཞུགས་པ་ནག་པོ་སྔོ་སྐྱ་ལག་ན་ཞགས་པ་དང་ཐོད་པ་ཐོགས་པ་འཁོར་དང་བཅས་པའོ། །ོཾ་བཛྲ་བྷཻ་ར་ཧཱུཾ་ཕཊ། བརླ་གཉིས་ལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་རྣམ་པར་འཇིགས་པ་ལྗང་སྐྱ། རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་དང་ཐོད་པ་ཐོགས་པ་འཁོར་དང་བཅས་པའོ། །དེ་དག་ཀུན་ཀྱང་རང་རང་གི་ཡུམ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཚུལ་དུ་གནས་སོ། །ལག་པའི་སོར་མོ་བཅུ་ལ་མཆེ་བ་ཅན་ལྔ་དང་། སྡེར་མོ་ཅན་ལྔ་དག་སྔགས་འདིས་གསལ་བར་བྱའོ། །ོཾ་མ་ཧཱ་དྷེ་ཀི་ཤྭཱ་རི་བི་ཀ་མ་རུ་ཤ་ཧ་ཧ་ཧེ་ཧེ་རུ་ལུ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཡེ་ཤེས་གློག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། །འཇིགས་པའི་ཁྲོ་བོ་གཏུམ་པོའི་ཚོགས། །ཅིར་ཡང་གྱུར་པའི་མཚོན་ཆ་ཡིས། །སྡུག་བསྔལ་གནས་རྣམས་རབ་ཏུ་བཅོམ། །མ་རུངས་དུར་ཁྲོད་གཞིག་པའི་ཕྱིར། །སྟོང་གསུམ་གནས་རྣམས་བསྒྲལ་བར་བྱ། །འཇིགས་བྱེད་དྲག་ཤུལ་ཆེན་པོ་ཡིས། ། ཁམས་གསུམ་ཅིག་ཅར་བསྒྲལ་ནས་ཀྱང་། །ཟ་བྱེད་ཆེན་པོའི་ཞལ་དུ་ནི། །འགྲོ་ཀུན་ཡུད་ཙམ་ཅིག་ལ་འདྲེན། །འགྲོ་དང་མི་འགྲོའི་སྣོད་བཅུད་འདི། །འཇིགས་བྱེད་ཁྱེད་ལྔས་ཀུན་ཟ་ན། །དངོས་པོར་གྱུར་པའི་བགེགས་འདི་ཀུན། །ངས་བསྟབས་ཁྱེད་ཀྱིས་ཡུལ་ལ་གསོལ། །ངན་སོང་གསུམ གྱི་འཇིགས་བྱེད་དུ།།སེམས་ཅན་ཉོན་མོངས་སྡང་བྱེད་པས། །དེ་ཕྱིར་ང་ནི་རྡོ་རྗེ་ཆེ། །ཞེ་སྡང་ཞེས་ནི་གྲགས་པ་ཡིན། །ངན་སོང་འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་རུ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་རྨོངས་བྱེད་པ། །དེ་ཕྱིར་ང་ནི་གཏི་མུག་ཆེ། །རྟག་ཏུ་ཐུབ་པ་མཆོག་ཡིན་ནོ། །སྲིད་པའི་འདོད་ཆགས་མྱོས་ བ་རྣམས།།འདོད་ཆགས་ཉིད་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱོར་བས། །དེ་ཕྱིར་ཆོས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ནི། །འདོད་ཆགས་ཆེན་པོའི་མཆོག་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
"嗡嘎玛室利黑热嘎萨玛雅括达杭杭惹夏嘎吽呸"。右足事业忿怒尊绿黑色，手持杂色金刚杵与铁钩，与无数化身眷属共住。
"嗡室利拜热瓦吽玛哈得瓦吽呸"。密处大天尊白色，手持三叉戟与颅器，与眷属共住。
"嗡维修努嘎玛巴拉扎札吽呸"。心间遍入天深黑色，手持轮宝与颅器，与眷属共住。
"嗡惹夏达夏格日瓦吽呸"。喉间罗刹王绿灰色，手持战斧与铁锤，与眷属共住。
"嗡玛哈巴夏哈拉吽呸"。身处黑天黑蓝色，手持套索与颅器，与眷属共住。
"嗡班扎拜热吽呸"。两腿金刚怖畏尊极为可怖绿灰色，手持三股金刚杵与颅器，与眷属共住。
彼等一切皆与各自佛母相拥而住。十指上有五獠牙尊与五爪尊，以此咒语明显：
"嗡玛哈得给夏日维嘎玛如夏哈哈黑黑如如吽呸"。
智慧电光坛城中，可怖忿怒猛众聚，种种变化诸兵器，摧毁一切苦难处。为毁恶趣尸林故，当度三千世界处。以大威猛怖畏尊，同时度脱三界已。于大噬食尊口中，刹那引入诸众生。动与不动器情界，为汝五怖尊所食。一切成实诸障碍，我献汝等当受用。
为三恶趣怖畏中，令诸众生厌烦恼，是故我为大金刚，名为嗔恨所称颂。于大恐怖恶趣中，令诸众生皆愚痴，是故我为大愚痴，常为最胜能仁尊。世间贪欲迷醉者，以贪欲故作结合，是故法之金刚尊，是为最胜大贪欲。

 །བདེ་ཆེན་སྦྱིན་པའི་སྤྲིན་གྱིས་ནི། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད། །ནམ་མཁའ་བདེ་བས་བསྡུས་པའི་ཕྱིར། །བདེ་ཆེན་འདོད་པ་ང་ཡིན་ནོ། །རོ་ ལ་སོགས་པ་མཉམ་སྦྱོར་བས།།ཕྲག་དོག་རྡོ་རྗེ་གདོན་མི་ཟ། །སྣ་ཚོགས་ལས་ཀྱི་ཁྲོ་བོའི་སྐུ། །ཕྲག་དོག་ཆེན་པོའི་མཆོག་ཡིན་ནོ། །ང་ནི་དུས་གསུམ་བཞུགས་པ་ཡི། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །ཡེ་ཤེས་རྣོ་དབལ་མཚོན་ཆ་ཡིས། །ལོག་རྟོག་འཁོར་བའི་རྒྱུན་གཅོད་ དོ།།ཆོས་ཉིད་མཉམ་ཉིད་ནམ་མཁའ་ལ། །ཡེ་ཤེས་གློག་གི་འོད་འཕྲོ་བ། །གནས་མེད་དམིགས་པ་ཡོད་མ་ཡིན། །བརྩེ་བ་མེད་ཅིང་བརྟེན་པ་མེད། །ོཾ་ད་ཧ་ད་ཧ་སརྦ་ན་ར་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུན་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་པ་ཙ་པ་ཙ་སརྦ་ན་ར་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུན་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་མ་ཐ་མ་ཐ་སརྦ་ན་ར་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུན་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་སརྦ་དུརྒ་སརྦ་ཀརྨ་སརྦ་ཀླེ་ཤ་ཙྪིནྡ་ཙྪིནྡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། སརྦ་བིདྱ་ཙྪིནྡ་ཙྪིནྡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། སརྦ་བིདྱ་ཁཌྒ་ཙྪིནྡ་ཙྪིནྡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཏྲི་བི་ཤྭ་མཱུ་ལ་ཙྪིནྡ་ཙྪིནྡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། དཔལ་ཆེན་འབར་བ་རྒྱལ་པོའི་སྐུ། །རྔམ་བརྗིད་ཁྲོས་པའི་ཆ་ལུགས་འབར། །གར་དགུ་དུར་ཁྲོད་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན། །ཤེས་རབ་སྐུ་དང འཁྲིལ་སྦྱོར་ཞིང་།།འཇོ་ཚུལ་གར་མཛད་ལྟ་བུ་ཡིས། །བདུད་དང་སྲིན་པོ་འདུལ་བར་མཛད། །མ་ཏང་ལ་སོགས་བགེགས་བྱེད་རྣམས། །གཟུགས་དང་བཅས་པའི་ཚོགས་བསྡུས་ཏེ། །པྲ་ཏི་ཏ་ཡི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས། །ངེས་པར་གཟུགས་ལ་དབབ་པར་བྱ། །གཟུགས་ བརྙན་བྲི་ལ་སོགས་པ་ལ།།ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ཡིས་མཉེས་བྱས་ནས། །སྔགས་དང་འོད་འཕྲོ་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས། །དེ་ཡི་འཁོར་ཚོགས་བསྡུ་བར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ཏེ་གྱེན་དུ་བཏེག་ནས། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཾ་པ་ལ་དྷ་རི་ཤྭ་ཡ་ཧཱུཾ། ཨཱ་ཀཱཪྵ་ཡ་ཧཱུཾ་ཛཿཞེས་བརྗོད་ཅིང་། རྡོ་རྗེ་གཤོག་པའི་ སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་ཟིལ་གྱིས་མནན་ཅིང་བསྟིམ་མོ།

我来为您翻译这段藏文：
以大乐施云，令诸众生生我慢，以虚空乐摄故，我是大乐欲。以尸等平等相应，金刚嫉妒决定无疑，种种事业忿怒身，是为最胜大嫉妒。
我是三世安住之，一切佛陀智慧身，以智慧锐利兵器，断除邪见轮回流。于法性平等虚空，智慧电光放光明，无住无有所缘境，无慈无依无所依。
"嗡达哈达哈萨瓦那惹嘎嘎得黑敦吽呸"
"嗡巴匝巴匝萨瓦那惹嘎嘎得黑敦吽呸"
"嗡玛塔玛塔萨瓦那惹嘎嘎得黑敦吽呸"
"嗡萨瓦杜嘎萨瓦嘎玛萨瓦格雷夏亲达亲达吽呸"
"萨瓦维迪亚亲达亲达吽呸"
"萨瓦维迪亚卡嘎亲达亲达吽呸"
"嗡特日维夏姆拉亲达亲达吽呸"
大吉祥炽燃王身，威猛忿怒相炽盛，九种舞姿尸林饰，与智慧身相拥抱。以似调伏舞姿态，降伏魔众与罗刹。摩登等诸作障者，摄集一切有形众。以般底达手印相，决定降伏于色身。
于画像等形相中，以四手印作悦意，以咒光明手印相，摄集彼等眷属众。结金刚钩印上举诵："嗡玛哈康巴拉达日夏雅吽 阿嘎夏雅吽匝"。以金刚翼咒手印，威慑摄入令融入。

།འཕགས་པ་ཐམས་ཅད་བདག་ལ་གསོན། །འབྱུང་པོ་མང་པོ་ཀུན་ཉོན་ཅིག་།སྟོབས་ཆེན་དཔལ་ལྡན་ཧེ་རུ་ཀའི། །རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོ་འཇམ་དཔལ་གྱི། །ཐུགས་རྗེ་དང་ནི་ཤེས་རབ་དང་། །ཐབས་ལ་མཁས་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། ། བདག་དང་འགྲོ་བ་བསྲུང་བར་མཛོད། །འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཚེ་དང་སྲོག་།གསོན་པོའི་བདེ་བ་གཅོད་བྱེད་པའི། །བདུད་དང་སྲིན་པོ་འཁོར་བཅས་ཀུན། །བཅོམ་ཞིང་གསང་བའི་གཉེན་པོ་ནི། །བདེ་གཤེགས་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་མཆོག་།སྲིད་གསུམ་ཐལ་བྱེད་རྔམ་པ་དེས། །ཁ་ཊྭཱཾ་དྲག པོ་མི་བཟད་པས།།བདུད་དང་སྲིན་པོ་འཁོར་བཅས་དང་། །གཤིན་རྗེ་བཅོམ་ཞིང་བསད་ནས་ནི། །རོ་ཡང་ལྷོ་ཡི་འཛམ་གླིང་དུ། །བོར་ནས་ས་གཞིར་གྱུར་པ་ནི། །དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཡིན་ནོ། །མགོ་ནི་ལྷོ་ནུབ་མཚམས་སུ་བསྟན། །རྐང་པ་བྱང་ཤར་མཚམས་སུ་བསྟན། །ལག་པ་གཡས་ གཡོན་མཚམས་སུ་བསྟན།།ཉམས་ཤིང་འབོད་འགྲོགས་བརྒྱལ་བར་འགྱུར། །ོཾ་སརྦ་པཱ་བཾ་ཀ་ར་ཧེ་ཏ་པ་བི་ཤྭ་མ་ཏ་ཀ་རུ་དྲ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པ་ཀ་ར་ཧེ་ཏ་པ་བི་ཤྭ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་རུ་དྲ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཀ་ར་ཧེ་ཏ་པ་བི་ཤྭ་ཨཱ་ཀཱཪྵ་རུ་དྲ་ཧཱུཾ་ཕཊ། གནས་ཀྱི་སྒོ་ནི་སུ་ཡིས་བཅད། །སེམས་ཀྱི་བདག་ པོས་བཅད་དམ་ཅི།།གཟུང་འཛིན་རྐང་པ་བསྣོལ་བ་ལས། །ཡུལ་ལས་འདས་པའི་ཞབས་ཀྱིས་དབྱེ། །དེ་ནས་གཡས་སུ་བསྐོར་ཏེ། ལྟེ་བའི་ཕྱོགས་སུ་ཨེ་གྲུ་གསུམ་གྱི་སྒོ་ཕྱེ་ནས་ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱས་རྣམ་པར་ཤེས་པ་དྲངས་ཏེ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཙོ་ཤ་ཕྱུང་ཞེས་གནས་གསུམ་གྱི་ཞིང་ཁམས་གང་རུང་ དུ་རིགས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་སྲས་སུ་བྱའོ།།དེ་ནས་ཁོག་པ་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་བྱས་ཏེ། རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ནང་དུ་བཞུགས་ནས། ནང་ཁྲོལ་གྱི་ཚོགས་རྣམས་དུག་གསུམ་རྣམ་པར་དག་པ་འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱིས་མཆོད་པར་དམིགས་ཤིང་། དགའ་བའི་གླུ་གར་དང་རོལ་མོས་མཆོད་ པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ལྷ་ཐམས་ཅད་ལ་བསྟོད་ཅིང་བསྐུལ་བའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའི་གླུ་བླང་སྟེ། ཁ་ཊྭཱཾ་ག་ལ་རྒྱབ་རྟེན་བཅས། །ནམ་མཁའི་ཕྱག་རྒྱ་རྣལ་འབྱོར་པས། །ནམ་མཁའ་ཀུན་ལས་གྲོལ་བ་འགྲུབ། །དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་མཁའ་བྱིན་པ། །མཁའ་ལས་སྒྱུ་མ་ཀུན་བླངས་ནས། །ལུས་ པ་མེད་པར་དེར་ཟའོ།

我来为您翻译这段藏文：
诸圣者请垂听我，一切众多部多请听，大力具德赫鲁嘎之，文殊利剑金刚尊，以其悲心及智慧，善巧方便加持力，护佑我与诸众生。
断除众生寿与命，及诸在世安乐者，魔众罗刹眷属等，摧毁密密对治者，善逝意之胜悉地，三界摧毁威猛尊，以其可畏铃杖力，摧毁魔众罗刹众，及诸眷属阎罗众，杀已其尸于南洲，抛弃化为大地者，即是八大尸陀林。
头向西南方而示，足向东北方而示，左右手臂方向示，衰败呼号皆昏厥。
"嗡萨瓦巴班嘎惹黑达巴维夏玛达嘎如札吽呸"
"嗡萨瓦巴巴嘎惹黑达巴维夏卡当嘎如札吽呸"
"嗡萨瓦巴班嘎惹黑达巴维夏阿嘎夏如札吽呸"
处所之门谁所闭？心之主尊所闭耶？能所二取足交错，超越境界足开启。
随后向右旋转，于脐轮方向开启三角形之门，以金刚钩印召请识，诵"嗡玛哈措夏呸"，于三处刹土任一处，令成种性任运子。
然后将躯体观为坛城，瑜伽师众安住内，内脏供品观为三毒清净之欲妙受用而作供养，以喜乐歌舞音乐作供养。
然后为赞叹启请一切本尊而唱金刚歌：依靠铃杖为依处，虚空手印瑜伽师，从一切空解脱成，一切事物施于空，从空摄受诸幻相，无有余留尽食之。

།གཎྜེ་ཧོཿ། གྷཎྜེ་ཧོཿ། གྷཎྜེའི་སྒྲ་ཡིས་སྒྲོལ་བར་མཛད། །ལ་ལར་མཁས་པའི་གཟུགས་ཀྱང་འཛིན། །ལ་ལར་ཚངས་པ་བཞིན་དུ་ཞི། །ལ་ལར་གཤིན་རྗེ་བཞིན་དུ་རྔམ། །ལ་ལར་དུས་མཐའི་མེ་ལྟར་འབར། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་སྟོང་དག་ན། །མི་སྡུག་ རིགས་ཀྱི་གཟུགས་འཛིན་པའི།།མཁའ་འགྲོ་འབར་མའི་ཚོགས་བཅས་ཀྱིས། །མ་ལུས་ལུས་པ་མེད་པར་སྒྲོལ། །ཞེས་སོ། །གཞན་ཡང་ཤ་ཁྲག་རུས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ཟ་བྱེད་ཀྱི་ཚོགས་དང་འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་ཞལ་དུ་དབུལ་བ་ནི། བསྟབས་སུ་གསོལ་ཅིག་ཧེ་རུ་ཀ་།གང་ལ་བྱ་ བའི་དངོས་པོ་འདི།།ཕྲ་མན་གཤེད་མ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས། །དབང་དང་རིག་སྔགས་བྱིན་བརླབས་ཏེ། །རིག་སྔགས་ཀྱིས་ནི་རྨོངས་མཛད་ནས། །དྲག་པོ་ལས་ཀྱིས་སྒྲུབ་བྱེད་ཅིང་། །འདི་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་ཡང་། །དེ་དག་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱན་དུ་འབུལ། །ཤ་དང་རྐང་ཁྲག་འདོད་ པ་རྣམས།།རིག་སྔགས་ཀྱིས་ནི་བྱིན་བརླབས་ནས། །འཚོ་བ་ཕྲོགས་ནས་ཅི་བདེ་བར། །ཁྱེད་ཀྱིས་དེ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ཅིག་།བྷནྡྷ་བཅུད་ཡངས་ཟབ་པ་ན། །ཁོར་ཡུག་གཏོས་ཀྱི་དངོས་པོ་འདི། །བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །འཇིགས་བྱེད་དཀའ་ཟློག་དགྱེས་ཤིང་ རོལ།།རྡོ་རྗེ་གསུམ་འབར་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །སྲིད་གསུམ་འཇོམས་མཛོད་ཏྲི་ཤཱུ་ལ། །དུག་གསུམ་རྩད་ནས་གཅད་པའི་ཕྱིར། །ཁམས་གསུམ་ཅིག་ཅར་བསྒྲལ་བར་བྱ། །འཇིགས་བྱེད་དྲག་ཤུལ་ཆེན་པོ་ཡིས། །ཁམས་གསུམ་ཅིག་ཅར་བསྒྲལ་ནས་ཀྱང་། །ཟ་ བྱེད་ཆེན་པོའི་ཞལ་དུ་ནི།།འགྲོ་ཀུན་ཡུད་ཙམ་ཅིག་ལ་འདྲེན། །འགྲོ་དང་མི་འགྲོའི་སྣོད་བཅུད་འདི། །འཇིགས་བྱེད་ཁྱེད་ལྔས་ཀུན་ཟ་ན། །དངོས་པོར་གྱུར་པའི་བགེགས་འདི་ཀུན། །ངས་བསྟབས་ཁྱེད་ཀྱིས་ཡུལ་ལ་བཞེས། །ོཾ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ ཧེ་རུ་ཀ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུཾ་བྷྱོ་ཧཱུཾ་བྷྱོ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།ཤར་ཕྱོགས་འཇིག་རྟེན་ལམ་སྒོ་ན། །ཡང་དག་ཐར་ལམ་གཅོད་བྱེད་པ། །འབྱུང་པོ་གཏུམ་པོ་ང་རྒྱལ་ཅན། །ཁྱོད་ནི་སྒྲིབ་པ་ཀུན་ལ་བསྒྲིབས། །ཡང་དག་ཐར་ལམ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །ཁུངས་བརྟག་རྩད་བཅད་བདག་ལས་བྱུང་། ། བདག་འཛིན་བདག་གི་རྟོག་པ་རྣམས། །བདག་མེད་སྟོང་པའི་ཐོ་བས་གཞམ། །ཱཏྨ་ན་ཧི་མ་ཧཱ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། །ཆོས་ཀུན་རྟག་ཏུ་རང་གི་ངོ་བོས་སྟོང་། །རྒྱལ་བའི་སྲས་རྣམས་དངོས་པོ་རྣམ་པར་འཇིགས། །སྲིད་པ་ཇི་བཞིན་ཡོང་ཡེ་སྟོང་པ་ སྟེ།།ཉི་ཚེའི་སྟོང་ཉིད་མུ་སྟེགས་ཅན་རྣམས་ཀྱིའོ། །འདོད་པའི་ཁམས་སྟོང་པ་ཉིད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
嘎德吙！嘎德吙！以嘎德声而作度，或现智者之形相，或如梵天般寂静，或如阎罗般威猛，或如劫末火般燃。
于千世界刹土中，持不净相种姓身，空行燃母众俱集，无余无遗尽度脱。
复次，将血肉骨聚献于食众及大威德口中：
祈请享用赫鲁嘎，此等所作事物中，细母鬼母汝等众，以咒力加持摄受，以明咒令其迷惑，以猛烈事业成就，于此等诸事物中，彼等受用为庄严。
欲求血肉者众等，以明咒而作加持，夺其生命随意乐，汝等于彼当受用。
班达广深甘露中，周遍广大此事物，以其甘露自性故，威德难挡喜受用。
金刚三焰身语意，摧毁三有三叉戟，为断三毒根本故，当即刻度三界众。
以大威德猛烈力，即刻度脱三界已，于大食者口中时，刹那引导诸众生。
动静情器此世间，汝五威德尽食时，一切成障诸事物，我献汝等当领受。
"嗡玛哈室利赫鲁嘎哈哈哈哈如卢如卢吽佛优吽佛优卡嘻卡嘻"
东方世间道门中，断绝真实解脱道，暴恶傲慢诸部多，汝为一切障所障。
真实解脱智慧道，究竟探寻从我生，我执我想诸分别，以空无我锤击碎。
"阿特玛纳嘻玛哈秀尼亚达嘉纳班扎班扎梭巴瓦阿特玛扩杭"
诸法恒时自性空，佛子摧毁诸事物，如是有为本来空，片面空性外道许。
欲界即是空性也。

 །གཟུགས་ཀྱི་ཁམས་སྟོང་པ་ཉིད་དོ། །གཟུགས་མེད་པའི་ཁམས་སྟོང་པ་ཉིད་དོ། །བདག་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་སྟོང་པ་ཉིད་དོ། །ངག་སྟོང་པ་ཉིད་དོ། །སེམས་ སྟོང་པ་ཉིད་དོ།།གང་དག་སྟོང་ཉིད་མི་ཤེས་པ། །དེ་ཡིས་མྱ་ངན་འདས་མི་ཤེས། །དེ་ཕྱིར་དངོས་པོ་དངོས་མེད་པས། །འཇིགས་པས་སྟོང་ཉིད་ཤེས་པར་བྱ། །ཆེན་པོ་སྟོང་པ་ཞེས་བྱ་བ། །ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་རྫོགས་བྱེད་པའོ། །དེ་བས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ། ། སྟོང་ཉིད་རྗེས་སུ་དྲན་པར་བྱ། །ོཾ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ་ཞེས་པས། མཚན་མའི་རྟོག་ཚོགས་ཀུན་མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་གཞོམ་པར་བྱའོ། །དེ་བས་བྷནྡྷ་མཚན་དང་ལྡན་པ་དག་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་། རང་རང་གི་གནས་སུ་མེ་མར་དང་བཅས་པས་དགྲམ་པ་དང་། དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དག་དགོད་དོ། །ཤར་དུ་རྐང་པ་གཡས་པའོ། །ལྷོར་ལག་པ་གཡས་པའོ། །ནུབ་ཏུ་ལག་པ་གཡོན་པའོ། །བྱང་དུ་རྐང་པ་གཡོན་པའོ། །ཤར་ལྷོར་དཀུ་གཡས་པའོ། །ལྷོ་ནུབ་ཏུ་མགོ་བོའོ། །ནུབ་བྱང་དུ་དཀུ་གཡོན་པའོ། །བྱང་ཤར་དུ མཚན་མའོ།།དེ་ལྟར་དུག་གསུམ་གྱི་རྟེན་བསགས་ནས། ཞིང་སྐྱོང་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་བྲི་བར་བྱའོ། །གཞན་ཡང་དབང་སྒྱུར་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་བྷཱུཾ་གྱི་འཕྲོ་འདུས་གནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། རྣལ་འབྱོར་པ་ཐམས་ཅད་རང་གི་ལྷར་བསྒོམ་པ་དང་། སྒྲུབ་རྫས་ཐམས་ ཅད་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བསྲེགས་ཤིང་སྦྱངས་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་།ལྷ་མོ་ཀྲོ་དྷི་ཤྭ་རིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་དྲི་ཆབ་ཀྱིས་དག་པར་བྱ་བ་དང་། བདུད་རྩི་སྦྱང་བ་དང་། ཚོགས་ཀྱི་ཞལ་ཟས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་རྣམས་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་རྫོགས་པར་ བྱས་ནས་སྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སོ་སོའི་གནས་སུ་དགྲམ་པར་བྱའོ།།དེ་དག་གིས་ནི་སྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་ཡན་ལག་གི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
色界即是空性也。无色界即是空性也。我与一切众生之身即是空性也。语即是空性也。心即是空性也。
若人不知空性者，彼不能知涅槃道。是故由无实无实，应当因畏知空性。
所谓大空性者，圆满遍智智慧也。是故于一切相中，应当忆念于空性。
"嗡达玛达图班扎梭巴瓦阿特玛扩杭"以此咒语，以无分别智慧摧毁一切相之分别念聚。
因此应加持具相班达，于各自处所以灯油布设，并应布设八大尸林。
东方右足，南方右手，西方左手，北方左足，东南右胁，西南头部，西北左胁，东北生殖器。
如是积集三毒所依后，应画护法等形像。
复次，从大自在三摩地中，以吽字放收加持处所，一切瑜伽师观想为本尊，以三字焚净一切修法物而作加持，以忿怒自在母加持之香水作清净，净化甘露，加持会供食品，以咒印三昧圆满后，应布设于修法坛城各处。
此等即是修法坛城前行支分仪轨之教授。

 །ད་ནི་བསྙེན་པའི་ཆོ་ག་བསྟན་པའི་ཕྱིར་ཕྱག་རྒྱ་ལྔས་མཚན་ཅིང་ཆོས་གོས་ལྔ་བགོས་ཏེ། འགྲོ་བའི་དོན་དུ་དམ་ བཅས་ནས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དམིགས་ཏེ།གཞིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། རྟེན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། བརྟེན་པའི་ཏིང་འཛིན་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དམིགས་པའི་བྱ་བ་དང་། མདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དམིགས་པའི་བྱ་བ་དང་། གཉིས་སུ་ མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དམིགས་པའི་བྱ་བ་དང་།ལས་ལ་སྦྱོར་བ་དང་། ཐུན་མོང་གི་བཟླས་བརྗོད་དང་། ཁྱད་པར་གྱི་བཟླས་བརྗོད་དང་། དེ་དག་རྫོགས་ནས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པ་བྱས་ལ། ལྷ་རྣམས་ལ་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བར་བྱ། གལ་ཏེ་རྣལ་འབྱོར་པ་མཚན་མ་ཐོབ་པ་ ཞིག་གིས་འཇུག་ན་ནི་ཐིག་ལེ་འམ།ཕྲ་མོའམ། རྣམ་པར་དག་པ་སྤྱད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཚོགས་ཀྱི་ཆོ་ག་དང་། སྦྱིན་སྲེག་དང་། ལྷག་མའི་ལས་དག་པའི་བསྒོམ་པ་དང་། ཆོ་ག་རྫོགས་པའི་ལས་ལ་སྦྱར་རོ། །དེ་ནས་དབང་བསྐུར་བའི་ཕྱིར་གོང་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་ཙམ་ ལས་མ་བྱས་པ་དག་ལ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་དུས་སུ་བར་མཚམས་སུ་གཞག་ནས་རིག་པའི་དབང་བསྐུར་བ་དང་།དེ་བཞིན་དུ་གང་ཐོབ་པ་ནས་བརྩམས་ཏེ། རྫོགས་པའི་བར་དུ་སྦྱང་བར་བྱའོ། །དེ་དག་གི་རིམ་པ་ནི་འདི་ལྟར་ཡིན་ཏེ། དང་པོ་གོང་རོལ་དུ་འཇུག་པའི་ཆོ་ག་ལ། རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་ དང་།།རྒྱལ་ཐེབ་ཆོ་ག་རྫོགས་པས་སློབ་མ་ཡོངས་སུ་སྦྱངས་པ་དང་། བར་ཁང་གི་སྒོ་མཚམས་སུ་མཎྜལ་བཤམས་པ་ལ་བཞག་སྟེ། བྱང་གི་སྒོ་དྲུང་ན་གནས་པའི་བུམ་པས་བསངས་ནས། རིགས་ཀྱི་ལྷ་མཆོད་ཅིང་གསོལ་བ་བཏབ་ནས་ཤིས་པར་བྱའོ། ། དེ་ནས་རས་དམར་པོའམ། དཀར་པོ་སེར་པོ་དག་ལ། ཨ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ། ཞེས་བྱ་བས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་གདོང་གཡོགས་ཏེ། རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ཐོགས་ནས་ཐེག་པ་ཆེན་པོར་མོས་ཤིང་སེམས་བསྐྱེད་པས་གནས་པ་ལ་སློབ་དཔོན་གྱིས་དྲི་སྟེ། ཀྱེ་ཁྱོད་ཅི་ལ་དགའ་བས་འདིར འཇུག་པ་ཡིན་ཞེས་པ་དང་།སློབ་མས་ཀྱང་བདག་སྐལ་བ་བཟང་པོ་ལ་དགའ་བས་འཇུག་པའོ་ཞེས་སོ། །སླར་བརྗོད་པ་དེ་ཁྱོད་ལ་ཅི་དགོས་ཞེས་སོ། །དེས་ཀྱང་སྨྲས་པ། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་དངོས་གྲུབ་འདོད་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་སོ། །ཡང་བརྗོད་པ། བདེ་གཤེགས་སྲས་བཅས་ དམ་ཚིག་པས།།ཡོན་དབུལ་ཐུགས་རྗེས་བདག་ལ་དགོངས། །སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུང་རང་བཞིན་མཆོག་།སློབ་དཔོན་མགོན་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སྐལ་བཟང་ལྷ་མོའི་ཚོགས་བཅས་པའི། །དཀྱིལ་འཁོར་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
今为显示近修仪轨故，以五印为相并著五法衣，为利众生发誓愿已，缘于吉祥金刚萨埵坛城。
基本三摩地、所依三摩地、能依三摩地、缘智慧坛城之事业、缘对面坛城之事业、缘无二坛城之事业、加行事业、共同持诵、殊胜持诵，彼等圆满后作供赞，应当劝请诸尊本誓。
若有瑜伽师获得相好者入坛，则应修习明点或细分或清净行。其后会供仪轨、火供、余业清净观修及圆满仪轨之事业。
其后为灌顶故，对前仅作入坛而未作余者，如前于时际中安置已，作明灌顶，如是从所得开始乃至圆满皆应净修。
彼等次第如是：首先于前行入坛仪轨中，以金刚王及王印仪轨圆满清净弟子已，于中殿门际陈设曼荼罗而安置，以住北门旁之宝瓶作净，供养部族本尊并祈请作吉祥。
其后于红色或白色黄色布上，以"阿康毗啰吽吽"（藏文：ཨ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ）加持后蒙面，持宝鬘，住于大乘信解发心中，阿阇黎问曰："汝以何喜而入此？"弟子答曰："我以喜善缘而入。"
复问："汝于此有何所需？"彼亦答曰："为求金刚持之悉地故。"
又诵："善逝眷属三昧耶，祈以悲心垂念我，佛陀身语自性胜，皈依本师怙主尊，具吉祥天女众会，顶礼坛城诸圣众。"

 །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ། ། མགོན་པོ་བདག་ནི་གཞུག་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་པ་དང་། སླར་བརྗོད་པ། རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་གནས་བཞུགས་པའི། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཉམས་དགའ་བ། །སྙིང་པོའི་གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་པོ་འདིར། །བདག་གིས་སློབ་མ་གཞུག་པར་བགྱི། །ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས ལག་པ་གཡས་པ་ནས་བཟུང་སྟེ།ོཾ་སརྦ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུཏྤཱ་ད་ཡ་མི་ཧཱུཾ། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ཡོལ་བའི་ནང་དུ་གཞུག་སྟེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཤར་སྒོར་བཞག་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད་དོ། །ོཾ་ཐོག་མ་མེད་དུས་འཁོར་བའི་གནས། །བདག་གིས་བསགས་པའི་ལས་གང་གིས། །བགྱིད་སྩལ་ཡི་ རང་དུས་འདིར་བཤགས།།ཕྱིན་ཆད་མི་བགྱིད་སྡོམ་པ་གཟུང་། །རྒྱལ་བ་སྲས་སོགས་དགེ་རྩ་བཞི། །འགྲོ་གཞན་ལེགས་བྱས་གང་ཡིན་པ། །དེ་དག་ཀུན་ལ་རྗེས་ཡི་རང་། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བདག་གིས་བསྔོ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ལ། །བདག་གིས་དུས་འདིར་ སྐྱབས་སུ་གསོལ།།ཉོན་མོངས་སྡུག་བསྔལ་བཅད་པ་དང་། །དགེ་བའི་ཚོགས་མང་སྤེལ་བའི་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་བདེ་ཆེན་དོན་བསྐྱེད་ནས། །འགྲོ་རྣམས་དི་རིང་དོན་དུ་གཉེར། །སངས་རྒྱས་གྱུར་ནས་བདག་གིས་ནི། །འགྲོ་རྣམས་སྲིད་པའི་གནས་ནས་གནོན། །ཞེས་བརྗོད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
"祈请怙主将我引，入于大解脱城中。"
复诵："诸佛所安住，广大妙坛城，于此心要城，我今引弟子。"
其后业金刚执其右手，诵"嗡萨儿瓦约嘎泽达乌特巴达雅米吽"（藏文：ོཾ་སརྦ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུཏྤཱ་ད་ཡ་མི་ཧཱུཾ），引入帷帐内，置于坛城东门，诵此言：
"无始轮回处，我所积诸业，所作随喜今忏悔，从今不作受禁戒。
佛子等四善根本，他众所作诸善业，于彼一切我随喜，回向无上大菩提。
于佛法僧三宝前，我今至诚而皈依，为断烦恼诸苦故，增长众多善资粮。
生起大乐菩提心，今为众生而精进，我当成佛度众生，救拔轮回诸有情。"

 །དེ་ ནས་རྡོ་རྗེ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དང་བཅས་པ་སློབ་མའི་སྙིང་གར་བཞག་སྟེ།ོཾ་བདེ་གཤེགས་ཀུན་གྱིས་ཁྱོད་ཉིད་ནི། །དི་རིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་ཆེན་འདི། །དཀྱིལ་འཁོར་དག་ཏུ་མ་ཞུགས་ཤིང་། །དད་པ་མེད་པའི་མི་རྣམས་ལ། །ནམས་ཀྱང་ སྨྲ་བར་བྱ་བ་མིན།།ོཾ་སུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཧོ་སིདྡྷི་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ། ཨོཾ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེང་ཁྱོད་ཀྱི། །སྙིང་ལ་ཡང་དག་ཞུགས་མཛད་དེ། །གལ་ཏེ་ཚུལ་འདི་སྨྲས་ན་ནི། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་དྲལ་ཏེ་གཤེགས། །ོཾ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ། འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་དམྱལ་བའི་ཆུ། །དམ་ཚིག་ འདས་ན་སྲེག་པར་བྱེད།།དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་ནི། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཆུ་འདིས་འགྲུབ། །ོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཧཱུཾ། བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཏ་ཧྲི་ཋ། དེ་རིང་ཕྱིན་ཆད་ཁྱོད་ཉིད་ཀྱི། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ང་ཡིན་པས། །གང་ཞིག་བསྒོ་བའི་ ལས་རྣམས་བྱོས།།དེ་ལ་བརྙས་པར་མ་བྱེད་ཅིག་།གལ་ཏེ་ཅུང་ཞིག་བརྙས་བྱས་ན། །དུས་མིན་འཆི་ཞིང་དམྱལ་བར་ལྷུང་། །རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཐུགས། །སྐུ་དང་གསུང་འཕྲུལ་ལས་མཛད་པ། །ཕྱག་རྒྱའི་ཆོ་ག་གང་དག་གིས། །དི་རིང་བདག་ལ་དབབ་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་ བརྗོད་དེ།སློབ་མའི་སྙིང་གར་བདེ་གཤེགས་བཞུགས་པ་དང་། བདུད་རྩི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས། དངོས་གྲུབ་སྦྱིན་ཞིང་དམ་ཚིག་བསྒྲག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྙིང་ག་དང་། རྐང་མཐིལ་དང་། མགྲིན་པ་དང་། སྤྱི་བོ་རྣམས་སུ་འབྱུང་བའི་ས་བོན་གྱི་མཚན་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཡང་། སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུཾ། ཞེས་པས་བསྲུང་ཞིང་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་ཏེ། ཨོཾ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སྟཾ་བྷ་ཡ་ར་ར་ར་ར་ཙ་ལ་ཡ་ཙ་ལ་ཡ་ཧཱུཾ་ཨཱ་ཧ་ཛྷཻཿ། ཞེས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བརྗོད་དོ། །ནམ་ཞིག་ཡེ་ཤེས་བབས་པའི་ཚེ་ནི་སྐུ་དང་། གསུང་དང་། ཐུགས་ཀྱི་རྟགས་ སྟོན་པར་འགྱུར་རོ།།རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་བདེན་པ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། མགོན་མཆོག་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར། །སློབ་མའི་མཆོག་འདི་གཞུག་པར་བགྱི། །རིགས་ཀྱི་ལྷ་ཡི་བྱེ་བྲག་དང་། །བསོད་ནམས་གང་ཡིན་དེ་བཞིན་ཤོག་།དེ་བཞིན་དངོས་གྲུབ་ མཚན་པ་དག་།སྙིང་པོའི་གནས་འདིར་ལེགས་པར་སྟོན། །ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ལ་བརྟགས་ཏེ། དེས་རང་གི་ལས་དག་གྲུབ་པར་ཤེས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
其后将金刚花鬘置于弟子心间，诵：
"今日诸如来，加持于汝时，如来此大密，未入坛城者，无信众生前，永不可宣说。"
"嗡苏拉特萨玛雅斯当火悉地班扎雅他苏康"（藏文：ོཾ་སུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཧོ་སིདྡྷི་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ）
"嗡金刚萨埵今于汝，真实入住汝心间，若说此法仪轨时，立即破裂而远离。"
"嗡玛哈萨玛雅乌达卡塔"（藏文：ོཾ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ）
"此乃汝之地狱水，若违誓言当焚烧，若持誓言得成就，金刚甘露水成就。"
"嗡阿吽萨儿瓦班匝阿密利达吽，班扎乌达卡达赫利塔"（藏文：ོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཧཱུཾ། བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཏ་ཧྲི་ཋ）
"从今以后我即是，汝之金刚萨埵尊，所有教令诸事业，于彼切勿生轻慢。若生少许轻慢心，非时死堕地狱中。诸佛智慧意，身语神变业，诸印契仪轨，今祈降于我。"
如是诵已，如来安住弟子心间，加持甘露，赐予成就并宣说誓言。
其后当观修心间、足底、喉间、顶上等处所生种子字之标记坛城。
复次以"苏母巴尼苏母巴吽"（藏文：སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུཾ）护持，振动金刚铃，诵"嗡嘉那阿贝沙雅斯当巴雅拉拉拉拉匝拉雅匝拉雅吽阿哈杰"（藏文：ཨོཾ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སྟཾ་བྷ་ཡ་ར་ར་ར་ར་ཙ་ལ་ཡ་ཙ་ལ་ཡ་ཧཱུཾ་ཨཱ་ཧ་ཛྷཻཿ）一百零八遍。
当智慧降临时，将显现身语意之征相。
金刚阿阇黎当说真实语："怙主密坛城，引入胜弟子，种姓天差别，愿如其福德。如是成就相，善显心要处。"
如是诵已，观察色相形状差别，由此了知各自事业成就。

 །དེ་ནས་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དོར་ཏེ། །ོཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོཿ། ཞེས་པས་ལྷ་གང་ལ་བབས་པ་དེ་ཡི དམ་དུ་བླང་བར་བྱའོ།།དེ་ཡང་གཙོ་བོ་ལ་བབ་ན་ནི་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་ཅིང་། བར་མཚམས་དག་གིས་ནི་འབྲིང་གི་ལས་འགྲུབ་ལ། ར་བ་ལས་འདས་པ་དག་གིས་ནི་སླར་བསྐྱར་ཏེ་ལན་གསུམ་དུ་དོར་ཞིང་། གང་ཞིག་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མ་བབ་པ་དག་ནི་ཆུས་ཤིས་པར་ བྱས་ཏེ་སླར་གཏང་བར་བྱའོ།།ཡང་ཕྲེང་བ་དེ་བླངས་ཏེ་སློབ་མའི་མགོ་ལ་བཅིངས་ནས། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཕྲེང་བ་འདི་དང་མི་འབྲལ་བར་གྱིས་ཤིག་།ོཾ་རཏྣ་མཱ་ལེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ། ཞེས་བརྗོད་དོ། །ཡི་གེ་ཨོཾ་གྱིས་བསྐྱེད་པའི་གསེར་གྱི་ཐུར་མ་ཕྲས་མཚན་པས་དྲི་མ་བསལ་ནས། ། ཨོཾ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཁྱོད་ཉིད་ཀྱི། །མིག་འབྱེད་པར་ནི་བརྩོན་པར་མཛད། །སྒྲིབ་གཡོགས་ལིང་ཐོག་ཀུན་བསལ་ནས། །རྡོ་རྗེ་མིག་ནི་བླ་ན་མེད། །ོཾ་བཛྲ་ཙཀྵུ་ཛྙཱ་ན་པྲ་བེ་ཤ་ཕཊ། ཅེས་བརྗོད་དོ། །གདོང་གཡོགས་བསལ་ནས། དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་སྒོ་དབྱེ སྟེ།བུ་ཁྱོད་དཀྱིལ་འཁོར་ལེགས་པར་ལྟོས། །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ། །ཕྲེང་བ་གང་ལ་བབ་པ་ནི། །དེ་ཉིད་ཁྱོད་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་ལྷ། །ཞེས་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་བརྩམས་ཤིང་གཙོ་བོའི་བར་དུ་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་བསྟན་པར་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་ལ་བཟའ་བ་དང་བཏུང་བ་ ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་ལྷ་དང་སློབ་དཔོན་དང་།རྣལ་འབྱོར་པ་དག་མྱོས་པར་བྱས་ནས། སློབ་དཔོན་ལ་སེམས་དད་པའི་སྒོ་ནས་བདག་གི་སྐལ་བ་ཇི་ལྟར་ལགས་པ་བསྟན་དུ་གསོལ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེར་སླར་བརྗོད་པ། བུ་ཁྱོད་དད་པ་རབ་ཏུ་བསྐྱེད། ། དཀྱིལ་འཁོར་བཟང་པོ་འདི་ལ་ལྟོས། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཉམ་སྦྱོར་བའི། །མཁའ་འགྲོ་སྒྱུ་མའི་རིགས་མཆོག་འཛིན། །འགྲོ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་ཀུན་དང་། །དངོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་མངོན་དུ་འགྱུར། །དམ་ཚིག་ཏིང་འཛིན་རྗེས་ཆགས་དང་། ། གསང་སྔགས་སྙིང་པོ་འཛིན་པར་གྱིས། །ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后将花鬘抛入坛城，诵"嗡帕帝查班扎吙"（藏文：ོཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོཿ），花鬘落于何尊处，即当以彼尊为本尊。
若落于主尊处则成就殊胜悉地，若落于中间则成就中等事业，若超出界限则应重新抛掷三次，若未落于坛城中者，则以水加持后重新抛掷。
复次取彼花鬘系于弟子头上，言："大士，勿令此鬘分离。"诵"嗡惹那玛雷阿毗新匝当"（藏文：ོཾ་རཏྣ་མཱ་ལེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ）。
以字母"嗡"所生之金铲除垢后，诵："嗡金刚萨埵汝，精勤开启眼，遣除诸障蔽，无上金刚眼。嗡班扎查库嘉那帕贝夏帕特"（藏文：ོཾ་བཛྲ་ཙཀྵུ་ཛྙཱ་ན་པྲ་བེ་ཤ་ཕཊ）。
除去面帕，为示坛城而开门："子汝善观此坛城，于大解脱胜城中，花鬘所落之尊处，即是汝之本尊天。"
从东门开始直至主尊，当示诸尊名号。
其后以饮食等供养之聚，令诸天尊、阿阇黎及瑜伽士欢喜，以信心对阿阇黎说："请示我之缘分如何。"
复次答言："子汝当生胜信心，观此殊胜之坛城，诸佛平等瑜伽中，持胜空行幻化部。圆满一切众生及，一切事物皆显现。誓言三昧及敬爱，持密咒心要。"

 །དེ་ནས་དབང་བསྐུར་བའི་དོན་དུ། སློབ་མ་ཡོན་དང་བཅས་པས་གསོལ་བ་གདབ་སྟེ། རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་གསང་བའི་ལམ། །འགྲོ་བ་སྐྱོབ་ལ་གཟི་བརྗིད་ཅན། །མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་འཁོར་ལོ་མཆོག་།ཡོན་ཏན་ཐམས ཅད་འབྱུང་བའི་གནས།།དེ་རིང་དབང་བསྐུར་གནང་བ་ཡི། །དུས་ལ་བབ་པར་འོས་པ་ལགས། །དཔའ་བོ་ཆེན་པོས་མི་ལྡོག་པའི། །དབང་བསྐུར་རིམ་བཞིན་བདག་ལ་སྩོལ། །རིག་པ་ཆེན་པོས་ལས་བསྒྲུབས་ནས། །དངོས་གྲུབ་མཆོག་རྣམས་ཤིས་པ་དང་། །སེམས་ཅན་ཀུན་ གྱི་དོན་གྱི་ཕྱིར།།བདག་གིས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གཟུང་། །ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོ་དྲུང་དུ། ཁྲུ་དོ་ཙམ་གྱིས་ཆོད་པར་དབང་སྟེགས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྟེ་བ་དང་མཉམ་པར་བརྩིགས་ཏེ། པདྨ་འདབ་བརྒྱད་སྒོ་དང་བཅས་པ་བྲིས་ནས། སེང་གེའི་ཁྲི་ལ་པདྨས་མཚན་ པའི་གདན་ལ་བཤམ་ཞིང་སློབ་མ་བཞག་སྟེ།འཕན་གདུགས་དང་། མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དང་། རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་དང་། གོས་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་མཛེས་པར་བྱས་ནས། སྤོས་ཆུས་སྦྱངས་ཏེ། ཡུངས་ཀར་གྱི་སྦྱིན་སྲེག་དང་། ཀུ་ཤའི་ཆུས་ཤིས་པའི་ཆོ་ག་བྱའོ། །ཡང་བདུད་རྩི་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་པའི་ཆུ་འཐོར་ཞིང་།རྟ་མཆོག་གི་སྔགས་ཀྱིས་བསྲུངས་ནས་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་སྦྱང་བར་བྱ་ཞིང་། ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ལས་རིགས་ཀྱི་ལྷར་བསྐྱེད་དེ། མཆོད་དབྱངས་དང་། རོལ་མོའི་སིལ་སྙན་དུ་བཅས་པས་བུམ་པའི་ནང་ནས་ཆུ་བླངས་ཏེ། དུང་ ཆོས་ལ་སོགས་པར་བླུགས་ལ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བརྗོད་པར་བྱའོ།།ཏིལ་གྱི་གོང་བུ་བཞིན་གང་བའི། །རྒྱལ་བའི་བུམ་པ་བཟུང་ནས་ནི། །འདི་གཉིས་ལ་ནི་བླུགས་བྱས་ལས། །བག་ཆགས་མ་ལུས་དག་གྱུར་ཅིག་།ཅེས་ཕྱིའི་བུམ་པའི་ཆུས་ཁྲུས་བྱས་ནས། ཡང་ས་བོན་གྱི་གསང་ སྔགས་ལས་བྱུང་བའི་ལྕགས་ཀྱུས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀུག་སྟེ།མདུན་རོལ་དུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཞག་ནས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རོལ་པ་མཛད་ཅིང་། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་ལྷའི་བུམ་པ་བཀང་སྟེ། གར་དང་དབྱངས་སུ་བཅས་ པས་ཕྱོགས་བཞི་ནས་ཁྲུས་མཛད་དོ།།ོཾ་ལྷ་ཡི་ཆུ་ནི་དག་པ་ཡིས། །རྡོ་རྗེ་གསང་གསུམ་གནས་ལས་བྱུང་། །རིག་པའི་ལྷ་མོ་ཚོགས་ལྡན་པའི། །རང་བཞིན་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པ་ཡིན། །ོཾ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩཱ་མི། ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེས་ནི་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་བསྐྱོད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་སྟོན་ཏེ།ཆུའི་དབང་བསྐུར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
为了灌顶，弟子携供品祈请道：
"诸佛密密道，救护众生尊，
空行轮胜妙，一切功德源。
今日当灌顶，时机已成熟，
大勇士无退，次第赐灌顶。
以大明成事，愿得胜悉地，
为诸众生利，我持金刚师。"
然后于东门前，相距二肘处建立与坛城中心等高的灌顶台，画八瓣莲花及门，于狮子座上铺设莲花所饰之座垫安置弟子。以幢幡、伞盖、花鬘、珍宝饰品及各色衣物庄严，以香水净化，以芥子护摩及吉祥草水作吉祥仪轨。
复次洒遍加持之甘露水，以马头明咒守护后以三字净化，从法性清净自性中生起为本部本尊，伴随供赞及音乐之声，从宝瓶中取水注入净瓶等器，诵偈：
"如同芝麻团圆满，执持诸佛宝瓶已，
注于此二成就时，愿净无余诸习气。"
以外瓶之水沐浴后，复次从种子咒生起之钩召请智慧坛城，安置于前方月轮中，作无二游戏，以菩提心水流充满天瓶，伴随舞蹈歌咏从四方沐浴。
"嗡天水清净者，从金刚三处生，
具众明妃众，自性成一体。
嗡班扎阿毗新匝米"（藏文：ོཾ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩཱ་མི）
此乃显示如镜智慧自性、世尊不动佛菩提心之体性的水灌顶。

 །དེ་ནས་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱུ་ལས་བྱས་པའམ། གཞན་དག་ལས་བྱུང་བ་གང་ཡང་རུང་སྟེ། དབུ་རྒྱན་རྩེ་ལྔ་པ་སངས་རྒྱས་ལྔའི་མཚན་མ་དང་། དར་དཔྱངས་སུ་བཅས་པ་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་ཏེ།ཚིགས་སུ་བཅད་པ་འདིས་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །ོཾ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་བསྔགས་པ་ཡི། །རིན་ཆེན་ལས་བྱུང་དབུ་རྒྱན་ཆེན། །ཐོར་ཚུགས་ཅོད་པན་གྱིས་བརྒྱན་པའི། །དར་དཔྱངས་དབང་བསྐུར་སྦྱིན་པར་བྱ། །ོཾ་བཛྲ་ད་ར་ཏ་ཀ་བཛྲ་ཨ་ར་ལི་ཧོ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ། ཞེས་ བརྗོད་ནས།དེའི་རྗེས་ལ་ཐོད་པའི་མཚན་མ་དྲུག་དང་བཅས་པའི་དར་དཔྱངས་ཀྱིས་བཅིངས་ཏེ། ཨོཾ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་རྟགས། །ཐོད་པའི་ཕྲེང་བའི་དབུ་རྒྱན་གྱིས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདག་སྔོན་བསྐྱེད། །རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་མཚན་མའི་རྟགས། །ཧཱུཾ་བཛྲ་ཀ་པཱ་ ལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩཱ་མི།དེས་ནི་སོ་སོར་ཀུན་དུ་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་དཔལ་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་དབུ་རྒྱན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བའོ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་རྣམ་པར་སྦྱང་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ། ལག་པ་གཡས་པར་གསོར་ཞིང་། སློབ་མའི་སྙིང་གར་གཏུགས་ཏེ། འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །རྡོ་རྗེ་གསང་བ་ཆེན་པོའི་དོན། །དེ་རིང་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་ཏེ། །རབ་ཏུ་གྲུབ་ཕྱིར་གཟུང་བར་གྱིས། །ོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩཱ་མི། ཞེས་བརྗོད་དོ། །སློབ་མའི་ལག་པ་གཡས་པར་གཏད་ནས་ལན་གསུམ་གསོར་ཏེ་ཐུགས་ཀར་བཟུང་ངོ་། ། ཨོཾ་ཐོག་མཐའ་མེད་པའི་སེམས་དཔའ་ནི། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དགའ་བ་ཆེ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཀུན་བདག་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་བསྙེམས་ཚུལ་བདག་པོའི་བདག་།ཅེས་བརྗོད་ཅིང་དོན་བཞིན་དུ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེས་ནི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་དཔལ་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག གི་ངོ་བོ་མཚོན་པར་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེའི་དབང་ངོ་།།དེ་ནས་དྲིལ་བུ་སྦྱང་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དཀྲོལ་ཞིང་སློབ་མའི་ལག་པ་གཡོན་པར་གཏད་ལ། འདི་ནི་རྣལ་འབྱོར་མ་ཚོགས་ཀྱི། །ཤེས་རབ་དབྱངས་ཀྱི་རྗེས་འགྲོར་བཤད། །ཁྱོད་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་བཅང་བར་གྱིས། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་ རྒྱལ་བས་བཞེད།།ོཾ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་ཏྭཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩཱ་མི། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་དེ་ཉིད་རྣམ་པར་དག་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། སྲིད་པ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག་།ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་སྲིད་བྲལ་བྱས། །རང་བཞིན་དག་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས། །དམ་པའི་སྲིད་པ་བྱེད་པར་འགྱུར། །ཞེས་བརྗོད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后以珍宝所制或其他材料制成的五尖宝冠，具有五佛标记及绸带，加持后以此偈赠予：
"嗡诸佛所赞叹，珍宝所成大冠，
发髻宝冠庄严，绸带灌顶赐予。
嗡班扎达热达嘎班扎阿热里吙阿毗新匝当"
（藏文：ོཾ་བཛྲ་ད་ར་ཏ་ཀ་བཛྲ་ཨ་ར་ལི་ཧོ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ）
之后以具六骷髅标记的绸带系缚：
"嗡诸佛智慧相，骷髅鬘宝冠，
金刚萨埵我先起，明智标记相。
吽班扎嘎巴拉阿毗新匝米"
（藏文：ཧཱུཾ་བཛྲ་ཀ་པཱ་ལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩཱ་མི）
此乃显示妙观察智自性、吉祥金刚日尊菩提心体性的宝冠灌顶。
然后净化并加持五股金刚杵，右手持握，触及弟子心间：
"此乃一切佛，大密金刚义，
今日为汝灌，为成就当持。
嗡班扎萨埵阿毗新匝米"
（藏文：ོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩཱ་མི）
交付弟子右手，摇动三次后持于心间：
"嗡无始终萨埵，金刚萨埵大乐，
普贤一切主，金刚骄慢主尊。"
如是思维其义。此乃显示平等性智自性、吉祥莲花舞自在尊体性的金刚灌顶。
然后净化并加持铃，摇响后交付弟子左手：
"此乃瑜伽母众，智慧音随行说，
汝当常执持，胜菩提佛许。
嗡阿帝巴帝当阿毗新匝米"
（藏文：ོཾ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་ཏྭཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩཱ་མི）
为显示其清净性而言：
"有为自性净，自性离有为，
自性净众生，成就胜有为。"

 །དེ་ནས་བྱ་བ་ གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་ངོ་བོ་མཚོན་པར་བྱེད་པ་དྲིལ་བུའི་དབང་ངོ་།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་གཉིས་གཟུང་བའི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ཏེ། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྦྱོར་བའི་འཕྲོ་འདུ་དང་བཅས་པར་སློབ་མའི་མགོ་བོར་བཞག་ནས། ཚིགས་སུ་བཅད་པ་འདི་ བརྗོད་པར་བྱའོ།།ོཾ་གང་ཕྱིར་ཆོས་རྣམས་རྣམ་དག་པས། །སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་ཉིད། །དབང་པོའི་སྤྱོད་ཡུལ་གང་དག་གང་། །བདེ་མཆོག་སྒྱུ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད། །ོཾ་དཔལ་ཆེ་གེ་མོ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩཱ་མི། བཛྲ་ནཱ་མ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ཡ་ཧོ་ཞེས་སོ། །དེ་ནི་ཆོས་ཀྱི་ དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་དཔལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ངོ་བོ་མཚོན་པར་བྱེད་པ་མིང་གི་དབང་བསྐུར་བའོ།།དེ་ལྟར་དབང་བསྐུར་བའི་ཕན་ཡོན་ནི། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཉམ་སྦྱོར་བའི། །མཁའི་འགྲོ་སྒྱུ་མའི་བདེ་མཆོག་ཀྱང་། །རྒྱས་མི་ཐེབས་ཤིང་མི་རྨོངས་ཏེ། །དེ་ལ་ གནོད་པར་མི་འགྱུར་རོ།།ཞེས་སོ། །དེ་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ལ་སོགས་པ་སྦྱིན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། དང་པོར་མནའ་བསྒག་ཅིང་སྡོམ་པ་སྦྱིན་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་གསུང་དབྱངས་གཅིག་པའི་སྒོ་ནས་གསུངས་ཏེ། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཉམ་སྦྱོར་བའི། །སྡོམ་པ་ཉམས་ པར་ཁྱེད་བྱེད་པ།།ཇི་སྙེད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ལྷ་རྣམས་དང་ནི་མི་དག་དང་། །དེ་བཞིན་རྣལ་འབྱོར་སྒྲུབ་པ་པོ། །དེ་དག་ལ་ནི་སྙིང་རིངས་ནས། །སྙིང་ལ་ཁྲག་ཆེན་འཐུང་བ་ཞིག་།སེམས་ཅན་ ཁམས་ནི་མ་ལུས་དོན།།སྲིད་པ་ཤིན་ཏུ་དག་བྱའི་ཕྱིར། །མི་འགོག་ཆོས་ཉིད་སྦྱོར་བ་ཡིས། །རྟག་པ་ཉིད་དུ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །རང་གི་ངོ་བོ་ཡོངས་སྤངས་ཤིང་། །དཀའ་ཐུབ་ཀྱིས་ནི་གཟིར་མི་བྱ། །ཅི་བདེ་བར་ནི་བདེ་བར་སྤྱད། །འདི་ནི་ཕྱི་དུས་སངས་རྒྱས་ཡིན། །རྣལ་འབྱོར་ལོངས་ སྤྱོད་ཐམས་ཅད་ལ།།ཅིས་ཀྱང་མི་འཇིགས་དགའ་བར་གྱིས། །སྡིག་མེད་སྟོབས་ཀྱིས་ཁྱེད་མ་འཇིགས། །དམ་ཚིག་འདའ་བར་དཀའ་བའོ། །ཞེས་བརྗོད་ཅིང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་རྣམ་པ་གསུམ་རྒྱས་པར་བསྟན་པར་བྱའོ། །དེས་ནི་སློབ་མ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་གའོ།

我来为您翻译这段藏文：
这是显示成就智自性、马头游戏尊体性的铃灌顶。
然后金刚上师示现持金刚铃二者之手印，以方便智慧双运之聚散，置于弟子头顶，诵此偈：
"嗡由诸法清净，佛智自性中，
诸根行境界，胜乐幻坛城。
嗡吉祥某某阿毗新匝米，班扎那玛阿毗谢嘎达雅吙"
（藏文：ོཾ་དཔལ་ཆེ་གེ་མོ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩཱ་མི། བཛྲ་ནཱ་མ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ཡ་ཧོ）
此乃显示法界智自性、吉祥毗卢遮那体性的名灌顶。
如是灌顶之利益：
"诸佛平等双运，空行幻胜乐尊，
不受染污迷惑，于彼无有损害。"
为授予誓言戒律等，首先宣誓并授戒，诸佛以一音宣说：
"诸佛平等双运，毁坏诸戒律者，
所有一切诸佛，菩萨金刚持，
诸天及人众，如是瑜伽士，
于彼远离心，饮其心中血。
为利众生界，清净诸有为，
无碍法性合，恒时当修持。
舍离自体性，苦行勿逼迫，
随意而受用，此即未来佛。
瑜伽诸受用，无畏生欢喜，
无罪力勿惧，誓言难违越。"
如是宣说，当广示身语意三种誓言。此乃弟子灌顶仪轨。

 ། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དུ་བྱ་ཞིང་། བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་གྲུབ་པར་འདོད་པས་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ། མགོན་ཁྱོད་ཐུགས་རྗེའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས། །དཀྱིལ་འཁོར་སློབ་དཔོན་དབང་བསྐུར་སོགས། །བདག་གཞན་དོན་དུ་བྱ་བ་རྣམས། །འགྲུབ་བྱེད་དབང་བསྐུར་བདག་ལ སྩོལ།།ཞེས་པ་དང་། སླར་བརྗོད་པ། རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཟུང་ཤིག་ཡང་དག་གཟུང་བར་གྱིས། །དི་རིང་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཆེ། །སློབ་མའི་ཚོགས་རྣམས་བསྡུ་བར་མཛོད། །འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཕྱག་ན་བསྣམས། །རྟག་ཏུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང་ གཟུང་སྟེ།།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན། །ོཾ་མ་ཧཱ་བཛྲ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ། འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །ཤེས་རབ་དབྱངས་ཀྱི་རྗེས་འགྲོར་བཤད། །ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང་ནི་རྟག་ཏུ་བཅང་། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་རྒྱལ་བས་བཞེད། ཨོཾ་ བཛྲ་གྷཎྜེ་ཨ་ཨེ་ཥ་ཏྭཾ་དྷ་ར་ཡ་མི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧོཿ།ཡིད་ཀྱི་ལུས་ནི་བརྟན་པའི་ཕྱིར། །དམ་ཚིག་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་བྱར་བརྗོད། །ལུས་ཀུན་བརྟན་བྱེད་གང་ཞིག་ནི། །ཕྱག་རྒྱར་རབ་ཏུ་གྲགས་པ་ཡིན། །ོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ཡ་ཝཱཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ། ཞེས་བརྟུལ་ཞུགས་རྣམ་པ་གསུམ་བྱིན་ ནས།མཆོད་པའི་ཚོགས་དང་། བསྟོད་པའི་གར་ཐབས་ཀྱིས་ལྷ་རྣམས་མཉེས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་རྗེས་སུ་གནང་བ་སྦྱིན་པར་བྱ་སྟེ། བདག་གཞན་དོན་སྒྲུབ་ལས་ཀྱི་ཚོགས། །ཐུན་མོང་འབྲིང་པོ་མཆོག་གྱུར་པའི། །ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་དགུག་པ་དང་། །སྡང་གནོན་རེངས་པའི་ལས་ ཀུན་དང་།།དབྱེ་རྨོངས་བསྐྲད་པའི་ཆོ་ག་རྣམས། །ཐོགས་པ་མེད་པར་བསྒྲུབ་པར་གྱིས། །རལ་གྲི་མིག་སྨན་ས་འོག་དང་། །ཐོག་མེད་མི་འབྱིན་སྐས་འཛེག་དང་། །གསར་འགྱུར་རིལ་བུ་ཉི་ཟླ་གཟུང་། །ཆར་དབབ་ལ་སོགས་ལས་ཀྱི་ཚོགས། །རྣམ་ཤེས་སྒྲུབ་དང་ཡེ་ཤེས་ སྒྲུབ།།ཕྱག་རྒྱ་ཤེས་པའི་དོན་སྒྲུབ་དག་།ཐམས་ཅད་དངོས་གྲུབ་འགྲོ་བ་ཡི། །དོན་ཉིད་ཡང་དག་སྤྱོད་པར་གྱིས། །རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་གནས་འཇུག་ཅིང་། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་མཆོག་ཡོན་ཏན་རྒྱན། །ཕྲིན་ལས་བདག་གཞན་གནས་སྦྱོར་བའི། །མཁའ་འགྲོ་སྒྱུ་མའི་དངོས་ གྲུབ་སྒྲུབ།།ཅེས་བརྗོད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后应成为金刚上师，为成就自他利益，当向上师祈请道：
"怙主您以大悲恩，
坛城上师灌顶等，
为利自他诸事业，
赐我成就灌顶权。"
复次宣说：
"金刚铃与大手印，
当持应当正执持，
今日大金刚上师，
摄受一切弟子众。
此即一切诸佛身，
金刚萨埵手中持，
汝亦当常执持之，
坚固金刚持律仪。"
（咒语：ོཾ་མ་ཧཱ་བཛྲ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ）
（梵文天城体：ॐ महावज्र हूं । ॐ सर्व तथागत वज्रसत्व समय तिष्ठ）
（罗马拼音：oṃ mahā vajra hūṃ | oṃ sarva tathāgata vajrasattva samaya tiṣṭha）
（意译：嗡 大金刚吽 | 嗡 一切如来金刚萨埵三昧耶住）
"此为诸佛所宣说，
随顺智慧妙音声，
汝亦当常持此法，
胜菩提中佛所许。"
（咒语：ཨོཾ་བཛྲ་གྷཎྜེ་ཨ་ཨེ་ཥ་ཏྭཾ་དྷ་ར་ཡ་མི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧོཿ）
（梵文天城体：ॐ वज्रघण्टे अ एष त्वं धारयमि हि हि हि हि होः）
（罗马拼音：oṃ vajraghaṇṭe a eṣa tvaṃ dhārayami hi hi hi hi hoḥ）
（意译：嗡 金刚铃 阿 此汝持 嘻嘻嘻嘻吙）
"为令意身坚固故，
此称誓言手印相，
令诸身体坚固者，
即是广大手印相。"
（咒语：ོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ཡ་ཝཱཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ）
（梵文天城体：ॐ महाकायवाक्चित्त वज्र समय हूं）
（罗马拼音：oṃ mahākāyavākcitta vajra samaya hūṃ）
（意译：嗡 大身语意金刚三昧耶吽）
授予三种律仪后，以供养聚集及赞颂舞姿令诸尊欢喜。
然后授予许可：
"自他利益事业聚，
共通中等及殊胜，
息增怀诛召请等，
降伏禁制诸事业，
分离迷惑驱逐法，
无碍成就当修持。
宝剑眼药地下行，
无始不出登梯等，
点金丹药日月持，
降雨等等事业聚，
识成就与智成就，
手印智慧义成就，
一切悉地众生利，
如实修持当行持。
入诸胜者住处已，
身语意胜功德严，
事业自他处相应，
空行幻化悉地成。"

 །དེ་ནས་ཡང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་མིག་དབྱེ་བར་བྱ་སྟེ། ཇི་ལྟར་མིག་མཁན་རྒྱལ་པོ་ཡིས། །མིག་ནད་ལིང་ཏོག་བསལ་བ་ལྟར། །བུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ནི་མི་ཤེས་པའི། །ལིང་ཏོག་རྒྱལ་བས་སེལ་བར་མཛད། །ོཾ་བཛྲ་ནཻ་ཏྲ་ཨ་བ་ཧ་ར་པ་ཊ་ལཾ་ཧྲཱིཿ། ཆོས་རྣམས་གཟུགས་ བརྙན་ལྟ་བུ་སྟེ།།དག་ཅིང་གསལ་ལ་དྲི་མ་མེད། །གཟུང་འཛིན་རྣམ་བྲལ་བརྗོད་མེད་དུ། །རྒྱུ་དང་ལས་ལས་ཀུན་དུ་འབྱུང་། །རང་བཞིན་མེད་ཅིང་དག་མེད་པ། །ཆོས་རྣམས་དེ་བཞིན་ཤེས་བྱས་ནས། །སེམས་ཅན་དོན་ནི་ཡང་དག་བྱོས། །དེས་ན་སངས་རྒྱས་སྲས་སུ་སྐྱེ། །ཞེས་བརྗོད་དེ་མིག་ཕྱེ་བའི་རྗེས་ལ། ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀུན་རྫོབ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་སྣང་བ་ལ་རྗེས་སུ་སྤྱོད་པར་གནང་བའོ། །ཡང་དོན་དམ་པ་དང་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་ཇི་ལྟར་གནས་པའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པའི་ཕྱིར། ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་དེ། །ནམ་མཁའ་ལ་ཡང་མཚན་ཉིད་མེད། །ནམ་མཁའ་དག་དང་མཉམ་སྦྱོར བས།།ཀུན་མཆོག་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་གསལ། །ོཾ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མེ་ལོང་བཞིན། །དག་ཅིང་གསལ་ལ་རྙོག་པ་མེད། །བུ་ཁྱོད་ཀྱི་ནི་སྙིང་ལ་ཞུགས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རང་ཉིད་གཙོ། །ཞེས་བརྗོད་ཅིང་། དེ་ཉིད་ཀྱི་དོན་བསྟན་པར་བྱའོ། །ཡང་ལྷ་མོ་བདེ་མཆོག་མས་ བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མདའ་གཞུ་བྱིན་ཏེ།ཕྱོགས་བཞི་དང་སྟེང་འོག་ཏུ་འགེངས་ཤིང་འཕེན་པའི་ཚུལ་བྱས་ནས། ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་མས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་གདན་ལ་འདུག་སྟེ། ལག་པ་གཡས་པར་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་མཉམ་ པར་སྦྱོར་བའི་གླེགས་བམ་སྦྱིན་ཞིང་།གཡོན་པར་དུང་བྱིན་ཏེ་སྒྲ་བསྒྲག་པར་བྱའོ། །ོཾ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་དྲུག་ལས་རྣམས་ཀྱིས། །སེམས་ཅན་དོན་ཀུན་མཉམ་སྦྱོར་ཞིང་། །འཁོར་བའི་རྒྱུན་གཅོད་མྱ་ངན་འདས། །ོཾ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཆེན་པོ་བསྐོར། །ཐེ་ཚོམ་རྟོག་ཚོགས་ གཅོད་མཛད་པའི།།ཆོས་ཀྱི་དུང་གི་སྒྲ་བསྒྲགས་པས། །གསང་སྔགས་གསང་ཆེན་སྙིང་པོའི་དོན། །སྣོད་ལྡན་ཀུན་ལ་རབ་ཏུ་ཤོད། །དེས་ནི་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ལ། །ཕན་འདོགས་དྲིན་ལེན་མཛད་པ་ཡིན། །མཁའ་འགྲོ་སྒྱུ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས། །ཁྱོད་ལ་རྟག་ཏུ་བསྲུང་བར་ མཛད།།ཅེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་ལ་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་བསྐོར་བར་གནང་བ་སྦྱིན་པ་ནི། །མདོར་ན་འཇིག་རྟེན་ཁམས་རྣམས་སུ། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །ཇི་ལྟར་འདུལ་བ་སྣ་ཚོགས་སུ། །རྡོ་རྗེའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་དུ་གསོལ། །ཞེས་རིགས་ ལྔའི་གནས་སུ་སྦྱར་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后如前开眼，即：
"如同眼科医王者，
治愈眼疾翳膜时，
如是汝子无明翳，
诸佛为汝作除遣。"
（咒语：ོཾ་བཛྲ་ནཻ་ཏྲ་ཨ་བ་ཧ་ར་པ་ཊ་ལཾ་ཧྲཱིཿ）
（梵文天城体：ॐ वज्र नेत्र अवहर पटलं ह्रीः）
（罗马拼音：oṃ vajra netra avahara paṭalaṃ hrīḥ）
（意译：嗡 金刚眼除去翳膜舍）
"诸法如同影像现，
清净光明无垢染，
离于能所不可言，
从因业中普生起。
无有自性无清净，
如是了知诸法已，
当正修行利有情，
由此得为佛子生。"
说此开眼之后，允许随顺一切法如世俗幻化显现而行。又为显示胜义及本尊如实安住之相故：
"一切虚空为性相，
虚空亦无有性相，
由与虚空相应故，
一切最胜等性明。"
"嗡金刚萨埵如明镜，
清净光明无浊染，
入于汝子心中住，
金刚萨埵自为主。"
如是宣说，当为开示其义。
复由吉祥胜乐母加持之弓箭授予，作四方上下张射之势。由法轮母加持之座垫上坐，右手授予吉祥一切佛平等相应之经函，左手授予法螺令其吹响。
"嗡由六度诸事业，
平等相应众生利，
断除轮回证涅槃，
嗡转大妙法轮已。
断除疑惑诸分别，
法螺音声遍宣说，
密咒大密要义

།ད་ནི་ལུང་བསྟན་པ་ལས། དང་པོ་སློབ་དཔོན་གྱིས་བསྒོ་བ་ནི། འདི་ལྟར་ང་ཡིས་ཁྱོད་ལུང་བསྟན། །རྡོ་རྗེ་དཔལ་ལྡན་གསང་བའི་བདག་།དངོས་པོ་མཆོག་ཏུ་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། །སྲིད་པའི་ངན་འགྲོ་གནས་ལས་གྲོལ། །ཀྱེ་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བའི་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ།བྷུརྦྷུ་བ་སྭཿ། དེའི་རྗེས་ལ་དུས་གསུམ་གྱ་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཕྱོགས་བཅུ་ནས་གསུང་དབྱངས་མཐུན་པའི་སྒྲ་སྐད་ཀྱིས་ལུང་བསྟན་པར་མཛད་དེ། ཀྱེ་རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ཀྱི་སྲིད་པ་ཐ་མ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། གསང་བ་བླ་ན་མེད་པའི་ཐེག་པ་ལ་ཞུགས་པས་ཕྱག་ རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་།གསང་སྔགས་ཀྱི་མཐུས་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གནས་པར་འགྱུར་རོ། །ཁྱོད་ཀྱིས་ཆགས་པ་རྣམ་པ་གཉིས་དང་འབྲལ་བར་མི་བྱ་སྟེ། དེ་དག་གི་ལས་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །འདོད་ཆགས་བྲལ་བ་ལྟ་བུའི་སྡིག་།ཁམས་གསུམ་ན་ནི་གཞན་མེད་ དེ།།དེ་བས་འདོད་ལ་ཆགས་བྲལ་བར། །ཁྱོད་ཀྱིས་ནམ་ཡང་བྱ་བ་མིན། །མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། དེ་རིང་དཀྱིལ་འཁོར་སློབ་དཔོན་དང་། །སྔགས་སོགས་རྒྱུད་རྣམས་འཛིན་པར་འགྱུར། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། །ལྷ་རྣམས་ཀུན་གྱིས་མཐུན་པར་གསུངས། ། སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་རྗེས་བརྩེ་བར། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བྲིས། །རྩེ་གཅིག་ནན་ཏན་བསྐྱེད་ནས་ནི། །སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་རྒྱུད་ལ་སྦྱོར། །ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེས་ནི་ལུང་བསྟན་པའོ། །ད་ནི་དབུགས་དབྱུང་བའི་ཕྱིར། དང་པོ་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་བའི་ཕན་ཡོན་བརྗོད་པར་བྱའོ། ། མཆོག་ཏུ་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར། །ཞུགས་ཤིང་མཐོང་བ་ལ་སོགས་པས། །སྡིག་པ་ཀུན་ལས་རྣམ་གྲོལ་ཞིང་། །ཁྱེད་རྣམས་རབ་ཏུ་དགེ་བར་གནས། །ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་དོན་བཞིན་དུ་སྤྱད་པའི་ཕན་ཡོན་བསྟན་པའི་ཕྱིར། གཟེངས་བསྟོད་པ་ནི། བདེ་ཆེན་ཐེག་པ་འདི ལ་ནི།།ཕྱི་ནས་འཆི་བ་ཡང་མེད་ཅིང་། །མཚུངས་མེད་ཐུབ་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། །ཅིས་ཀྱང་མི་འཇིགས་དགའ་བར་གྱིས། །སྲིད་པ་ཤིན་ཏུ་དག་པ་ནས། །སྲིད་པའི་སྡུག་བསྔལ་ལས་འདས་སོ། །ད་ནི་དེ་དག་གི་དམ་ཚིག་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ཡོང་མི་སྤང་། །རྡོ་རྗེ་ ཞེས་བྱའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ།།གང་ཞིག་བསྐྱེད་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །སངས་རྒྱས་ཉིད་འགྱུར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །དམ་པའི་ཆོས་དག་མི་སྨད་ཅིང་། །མ་གུས་སྤང་ཞིང་དོར་མི་བྱ། །མི་ཤེས་སྣོད་མིན་རྨོངས་པ་ལ། །ནམ་ཡང་བསྟན་པར་མི་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
现在从授记开始，首先是阿阇黎的教诫：
"如是我为汝授记，
金刚吉祥密主尊，
为成就最胜事故，
解脱轮回恶趣处。
某某如来
（咒语：བྷུརྦྷུ་བ་སྭཿ）
（梵文天城体：भूर्भुवः स्वः）
（罗马拼音：bhūrbhuvaḥ svaḥ）
（意译：地界、空界、天界）"
其后，三世诸佛也从十方以和谐妙音授记道：
"善男子，此是汝最后有，入无上密乘故，以大手印及密咒力，当住于种性坛城中。汝不应离二种贪，当修彼等事业。
离欲之罪如是者，
三界之中无他过，
是故于欲作离贪，
汝永不应作是事。
（咒语：མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ）
（梵文天城体：महा समय हूं फट्）
（罗马拼音：mahā samaya hūṃ phaṭ）
（意译：大三昧 吽呸）
今日成为坛城阿阇黎，
持诸密咒续部等，
诸佛菩萨及天众，
一切异口同声说。
悲悯一切众生故，
如法绘画诸坛城，
生起专注精进已，
令诸修者入续部。"
如是宣说，此为授记。
现为开许故，首先宣说见坛城功德：
"入此最胜密坛城，
见等一切诸功德，
解脱一切诸罪业，
汝等安住极善中。"
然后为显如实修行功德故，赞叹道：
"于此大乐乘法中，
此后无有死亡事，
无等能仁不可得，
何故不应生欢喜。
从极清净有中来，
超越轮回诸苦已。"
今当宣说彼等誓言：
"菩提心者永不舍，
所谓金刚大手印，
若人仅生起彼已，
定成佛陀无疑虑。
不诽谤正法，
不轻慢弃舍，
于无知非器愚痴者，
永不为其作开示。"

 །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་མི་སྤང་སྟེ། །སློབ་དཔོན་དག་ ལ་གུས་པར་གྱིས།།ཞེས་པའི་དོན་བསྟན་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་ཐོབ་པའི་ཕན་ཡོན་ནི། ཁམས་གསུམ་གྱི་ནི་རྒྱལ་སྲིད་ཆེ། །བདག་པོ་རྒྱལ་ཆེན་དབང་བསྐུར་ཞིང་། །བདུད་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལས་རྒྱལ་བར། །གྲོང་ཁྱེར་མཆོག་ཏུ་ཞུགས་པ་ཡིན། །འདི་ཡིས་ ཁྱེད་རྣམས་དུས་འདི་རུ།།སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །དབང་བསྐུར་རྗེས་ཐོབ་དབུགས་ཕྱུང་བས། །སློབ་མ་ཡོན་ཏན་བདག་པོར་འགྱུར། །སློབ་དཔོན་བློ་གྲོས་དམ་ཚིག་ལྡན། །བརྟན་གཡོའི་མཐའ་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ། །ལམ་མཆོག་འཇུག་སྟོབས་དབུགས་ཕྱིན་ ཏེ།།ངན་པའི་གནས་ངན་ཀུན་སྤངས་པའོ། །ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་གདམས་ངག་བསྟན་པའི་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དང་ལྷའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་དང་པོ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཚན་ཉིད་ནི་གྲུ་བཞི་པར་གནས་པས། ཆེ་བའི་ ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རྒྱས་པར་བྱས་ཞིང་སྒོ་རྣམ་པ་བཞི་ཡིས་བྱམས་པ་དང་།སྙིང་རྗེ་དང་། དགའ་བ་དང་། བཏང་སྙོམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཅན་ནོ། །རྟ་བབས་ནས་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་བར་དུ་ནི་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བའི་ཚུལ་དུ་གནས་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཆོས་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་གྱི་ བར་དུ་བགྲོད་ནས་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་བཞིར་འཇུག་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ནོ།།རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ལྔའི་རྩིག་པ་ལས་འོད་ཁ་དོག་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་དང་བཅས་པ་འཕྲོ་བ་ནི། རང་བཞིན་ཡེ་ཤེས་དྲུག་གི་བྱིན་རླབས་ལས་རིགས་ཀྱི་མཚན་མ་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་བའི་རང་བཞིན་ནོ། །རྡོ་རྗེས་མཚན་ པའི་ཀ་བ་བརྒྱད་ནི་རྣམ་པར་ཐར་པ་བརྒྱད་ཀྱི་རང་བཞིན་ལ།རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ཚུལ་གྱིས་མཚན་པའོ། །རིན་པོ་ཆེ་དང་། མུ་ཏིག་དང་། མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན་པ་ནི་མཛད་པ་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཕྲིན་ལས་རྣམས་ཡོན་ཏན་ལས་བྱུང་བའི་ཚུལ་ལོ། །འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་དྲུག་གི་ལྷ་མོ་ ནི།།ཡུལ་དྲུག་རྣམ་པར་དག་པའི་སྣང་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
"不舍金刚与铃铛，当恭敬诸阿阇黎。"如是宣说其义。
如是获得阿阇黎灌顶之功德：
"三界大王权，
主尊大王灌，
胜诸魔众已，
入于最胜城。
以此汝等今，
定得佛无疑。
灌顶后得开许已，
弟子成为功德主。
阿阇黎具慧誓言，
解脱动静诸边际，
入胜道力得开许，
远离一切恶劣处。"
如是宣说。
其后为显示教授故，当宣说坛城真实性与本尊真实性。其中首先坛城之相为安住方形，以一切殊胜功德庄严，具四门即慈、悲、喜、舍之性相。从华盖至法轮，皆依缘起方式安住，具有通达三十七菩提分法后趣入四解脱门之性相。
从五宝墙壁放射二十五种色光，乃从自性六智加持中显现种种种性标帜之自性。以金刚为标帜之八柱，乃八解脱之自性，以金刚乘方式标示。以珍宝、珍珠及花鬘庄严，乃广大事业功德所生之理。六欲功德天女，乃六境清净之显现。

 །གདུགས་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཆར་ཁབ་དང་། རྒྱལ་མཚན་བདུད་རྣམ་བཞི་ལས་རྒྱལ་ཞིང་ཐོག་པའི་མཆོག་སྟོན་པའི་མཚན་མ་དང་། བླ་རེ་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་ཚུལ་གཅིག་པར་སྤྱོད་པའི་ཚུལ། རྔ་ཡབ་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་སྦྲང་མ་ སེལ་བར་མཛད་པ་དང་།ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་རྡོ་རྗེས་སྨོན་ལམ་རྒྱ་ཆེན་པོ་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་སྔགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་དོན་མཛད་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་རིན་པོ་ཆེ་དབྱིག་པ་ལ་བ་དན་དཔྱངས་པས་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་རྟགས་དང་ལྡན་པའོ། །དེ་ལ་དྲིལ་བུ་སྒྲ་སྙན་ པ་ཕྱོགས་བཅུར་སྒྲོགས་པ་ནི་ཐེག་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་དོན་སྟོན་པའོ།།རེའུ་ཆ་བརྒྱད་ཀྱི་མཚན་མ་ནི་སྐུའི་དབང་ཕྱུག་དང་། གསུང་གི་དབང་ཕྱུག་དང་། ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་བརྒྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པའོ། །ཐིག་བཞིས་ལེགས་པར་ཕྱེ་བ་ནི། །ཕྲིན་ལས་ བཞིའི་སྣང་བའོ།།སྣ་ཚོགས་པདྨའི་མཚན་མ་དང་། མུ་ཁྱུད་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བ་ནི་ཆགས་པ་མེད་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀུན་དུ་དོན་སྤྱད་ཀྱང་ཉོན་མོངས་པའི་མཚན་མས་མ་གོས་ཤིང་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དབྱིངས་ལས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཐེག་པ་སྟོན་པར་མཛད་པའོ། །བུམ་པ་རྒྱན་གྱིས་ མཛེས་ཤིང་བདུད་རྩིའི་བཅུད་དང་ལྡན་པས་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས་འཆི་བ་མེད་པའི་བདུད་རྩི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ལྔའི་དོན་ལས་ཡོན་ཏན་གྱི་སྣང་བ་མ་འགགས་ཤིང་འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་སྣ་ཚོགས་སུ་འཕྲོ་བའོ།།བར་དུ་རེའུ་མིག་འཁོར་ལོའི་ཚུལ་དུ་གནས་པ་ནི་ཕྲིན་ ལས་དང་མཆོད་པའི་གནས་སུ་འགྱུར་ཅིང་རང་གི་ཕྱག་རྒྱ་མཛེས་པར་གྱུར་པའོ།།ཕྱི་རོལ་པདྨ་ལ་སོགས་པའི་ཕྲེང་བ་དག་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་དག་པའི་ཡོན་ཏན་གྱི་སྣང་བསྟོན་པ་དང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་དང་བཅས་པའི་རྣམ་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ ཀྱིས་མི་མཐུན་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་མཛད་པའོ།།ཕྱི་རོལ་གྱི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་དག་གིས་ནི་ཐམས་ཅད་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པར་འདུ་ཞིང་ཐེག་པ་གཞན་ལས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་ཚུལ་དུ་ཁམས་གསུམ་གྱི་ཞེན་རྟོག་སྦྱང་བ་དང་། ཕུང་པོ་ལྔ་དང་འབྱུང་ བ་ལྔ་དག་རྣམ་པར་དག་པའི་ངོ་བོར་བསྟན་པའོ།།ཞིང་དང་ཞིང་སྐྱོང་དག་གིས་ཡོན་ཏན་མ་འགགས་པའི་རྟེན་ལ་སངས་རྒྱས་བརྒྱད་ཀྱི་སྣང་བ་སྟོན་པའོ། །མཚོ་དང་ཀླུ་བརྒྱད་ནི་སྲིད་པའི་གནས་ཀྱི་རྟོག་པའི་ཚོགས་དག་གཉིས་སུ་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་དོན་སྟོན་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
伞盖表示大悲遍覆如雨，胜幢表示战胜四魔并显示最胜标帜，幔帐表示以平等性一味而行之理，拂尘表示扫除分别妄念之蚊虫，半月金刚表示以大乘密咒门为利众生而发广大愿行事业，金刚宝杖悬挂幡幢表示具足相好圆满之标志。
其中铃发悦耳之声响遍十方，表示显示种种乘之义理。八辐轮之标志表示以身自在、语自在、意自在等八种功德庄严。以四线善分，表示四种事业之显现。
种种莲花标帜与金刚环带围绕，表示虽普遍行无执著事业，却不为烦恼标志所染，并从大乐界中显示身语意之乘。
宝瓶以庄严美妙且具甘露精华，表示一切殊胜功德之源，从无死甘露五智之义中功德显现无碍，放射种种所欲受用。
中间格子轮形安住，表示成为事业与供养之处，并成为自身印契庄严。
外围莲花等花鬘，表示一切法清净功德之显现，以及具足身语意事业之相，并以智慧加持遣除一切不顺分别。
外围大尸林表示一切摄入密咒乘，并以超胜其他乘之方式净化三界执著分别，显示五蕴与五大清净之本性。
田地与护田者表示于功德无碍之依处显现八佛之相。八池与八龙表示显示有情住处诸分别众无二菩提心之义。

 ། རྣལ་འབྱོར་ཕོ་མོ་དག་གིས་ནི་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་ཟུང་དུ་འབྲེལ་པའི་དོན་གྱིས་ཆོས་ཐམས་ཅད་འདུས་པར་བསྟན་པའོ། །སྤྲིན་དང་མཆོད་རྟེན་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པ་དག་གིས་ནི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྤྲུལ་པའི་འཕྲོ་འདུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་བརྒྱད་བསྟན་པའོ། །བྱ་ཁྱི་དང་མཁའ འགྲོ་ལ་སོགས་པ་སྣ་ཚོགས་པས་ནི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྤྲུལ་པ་དང་།ཡོན་ཏན་གྱི་རྩལ་མ་འགགས་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམ་པར་འཕྲོ་བ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་རྟེན་གྱི་མཚན་ཉིད་རྒྱ་ཆེར་བསྟན་ནས་བརྟེན་པའི་རང་བཞིན་དག་ཤེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་ དཔའ་དཀར་དམར་གྱི་མདངས་དང་ལྡན་པས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ལ་རྟོག་པའི་མཚན་མས་མ་གོས་ཤིང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་ཆགས་པའི་ལས་མཛད་པའོ།།རིན་པོ་ཆེའི་ཁ་དོག་སྣ་ལྔའི་འོད་ཟེར་མཛེས་པས་བརྒྱན་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ལྔའི་སྣང་བ་ ལས་རིགས་ཀྱི་མཚན་མ་སྣ་ཚོགས་སྟོན་པའོ།།ཞལ་བཞི་དང་། ཕྱག་བཞིའི་རྣམ་པ་ཅན་དུ་བྱུང་བས་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་དང་། ཚད་མེད་པ་དག་གི་སྒོ་ནས་འགྲོ་བ་དབུགས་འབྱིན་པའོ། །སྒེག་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཁམས་གསུམ་ལས་རྒྱལ་ཞིང་། རང་གི་ཆ་ལུགས་བཅོམ་ པར་མཛད་པའོ།།ཕྱག་བཞིའི་མཚོན་ཆ་དག་གིས་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ལྔའི་ཆེ་བ་ལས་རིགས་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྣང་བར་མཛད་པ་དང་། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་རྩེ་གཅིག་ཏུ། སེམས་ཀྱི་ལས་ལ་དགོངས་པ་དང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཁམས་གསུམ་ལས་རྒྱལ་ ཏེ།གསང་བ་བླ་ན་མེད་པའི་ཚུལ་སྟོན་པ་དང་། ཞི་གནས་དང་ལྷག་མཐོང་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བའི་ལས་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་དང་། དེའི་མཚན་ཉིད་གཞན་ལ་སྟོན་པར་མཛད་པའོ། །མཚན་བཟང་པོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དང་དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་བརྒྱད་ཅུ་དག་གཞན་ལས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་ཚུལ་གྱིས་མཛེས་ཤིང་བྱང་ཆུབ་སེམས་ ཀྱི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་རྣམ་པ་དང་མ་བྲལ་བའི་སྒོ་ནས་སྟོད་གཡོགས་དང་མཛད་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ལས་མངའ་བས་སྨད་གཡོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའོ།།བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞི་དང་། ཚད་མེད་པ་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་དག་ལ་སྤྱོད་པས་དཔུང་པ་རིན་པོ་ཆེས་མཛེས་པའོ། ། གཞན་ཡང་རིན་པོ་ཆེའི་སྐེ་རགས་དང་། མགུར་ཆུ་དང་། དོ་ཤལ་གྱིས་དགེ་བ་བཅུ་དང་། ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ་དང་། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་མ་འདྲེས་པ་བཅོ་བརྒྱད་དང་། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་གྱི་དོན་སྟོན་པར་བྱེད་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
瑜伽士与瑜伽女表示以基界与智慧双运之义摄集一切法。云与佛塔等形相表示大悲化现之聚散与八种智慧光明。
鸟狗与空行等种种表示大悲化现与功德力用无碍事业众之放射。
如是广说依处之相后，为令知所依之自性，吉祥金刚萨埵具白红光泽，于菩提心自性不为分别标志所染，以大悲行爱乐事业。
以五色宝光庄严美妙，表示从五智光明中显示种种部类标志。
现为四面四臂之相，以四种事业及四无量门令众生得解脱。以妙欢等相而胜三界，摧坏自身形相。
以四臂兵器从五智殊胜中显现五部坛城，并以大悲专一思维心之事业，以种种身语意门胜三界，显示无上密意，以止观双运事业劝请，并为他显示彼之相。
以三十二相及八十随好超胜他者之相庄严，不离最胜菩提心大悲之相，以具种种上衣与事业而以下裳庄严。
以四摄事及四无量事业而行，以宝饰美妙其臂。
复次以宝腰带、项链、璎珞显示十善、十波罗蜜、十八不共佛法、三十七菩提分法之义。

 །ཕྱག་དང་ཞབས་ལ་གདུ་བུས་མཛེས་ཤིང་སེ་མོ དོ་བཅུས་མཚན་པ་ནི་བདེན་པ་བཞི་དང་།རྣམ་པར་ཐར་པ་བརྒྱད་དང་། དགེ་བ་བཅུ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་རྟགས་སོ། །དབུ་ལ་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་དང་། ཕྲེང་བ་དང་། ཐོད་པ་དང་། རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་དག་གིས་བརྒྱན་པ་ནི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་དང་། རིགས་རྣམ་པ་ལྔ་དང་། རིགས་ཀྱི་ མཚན་མས་ལྷག་པར་གྱུར་པའོ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དང་། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དང་། སངས་རྒྱས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་བརྒྱན་པ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་བཞིའི་སྒོ་ནས་དེ་ཉིད་ཀྱི་དོན་བསྟན་པར་མཛད་པ་དང་། ཕུང་པོ་ལྔ་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་དུ་བཞུགས་པའོ། །གཞན་ཡང་འབྱུང་བ་རྣམ་ པ་བཞི་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒོ་ནས་ཁྱད་པར་གྱི་ཕྲིན་ལས་བཞིས་འགྲོ་བའི་དོན་བྱ་བའི་ཕྱིར་རིགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་བཞི་དང་།སྐྱེ་མཆེད་ལ་སོགས་པ་ཟག་པ་དང་བཅས་པ་རྣམ་པར་དག་པར་མཛད་ཅིང་རིགས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་ཡོན་ཏན་གྱི་ཚོགས་རྣམ་པར་འཕྲུལ་བ་ལས་བྱུང་བའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་ གཞན་གྱི་དོན་མཛད་པའི་ཕྱིར་ཕྲིན་ལས་སྣ་ཚོགས་དང་བཅས་པར་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།།དཀྱིལ་འཁོར་སོ་སོའི་ལྷ་རྣམས་དག་པར་བསྟན་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་རྣམ་པར་དག་པའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་ནས་སློབ་དཔོན་གྱི་ལས་སུ་བྱ་བ་ནི་དབང་བསྐུར་བ་དང་། རབ་ཏུ་གནས་པ་དང་། ཕྲིན་ལས་རྩོམ་ པ་དང་།སྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་དང་། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པ་གཞན་དག་གི་ལས་བྱ་བ་རྣམས་ཀྱང་རྒྱ་ཆེར་བསྟན་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ལྷ་དང་སློབ་དཔོན་ལ་ཅི་འབྱོར་བའི་ཡོན་གྱིས་མཆོད་ཅིང་རྗེས་སུ་ཡི་རང་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེས་ནི་སློབ་དཔོན་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་བསྟན་ པ་ཡིན་ནོ།།ད་ནི་ཉེ་བའི་བསྙེན་པའི་སྐབས་སུ་དབང་རྫོགས་པར་མ་བྱས་པ་དང་། གང་ཞིག་རྫོགས་པ་དག་གིས་གནས་པར་འདོད་ན་དབེན་པའི་གནས་སུ་དྲིས་ལེགས་པར་བྱུགས་པའི་མཎྜལ་ལ་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་བཀྲམ་ཞིང་བདེ་བའི་སྟན་བརྩེགས་པ་ལ་བླ་མ་བཞུགས་ནས། ཤེས་རབ་མ་མཚན་དང་ལྡན་པ་དག་ཕུལ་ཏེ། མཆོད་པ་དང་། སྟོན་མོ་ལ་སོགས་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱིས་དགྱེས་པར་བྱས་ནས། རས་ཀྱི་ཡོལ་བ་ལ་སོགས་པས་བར་བཅད་པའི་རྒྱབ་ནས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
手足以环钏庄严而以十指标相，是四谛、八解脱、圆满十善之标志。
头部以宝饰、花鬘、天灵盖及部主等庄严，表示六波罗蜜、五部及以部类标相殊胜。
以身语意金刚、智慧萨埵及佛坛城庄严，是以四印门显示真实义，安住于五蕴清净自性中。
复次，以四大种清净门，为以四种殊胜事业利益众生故，与四部天女及清净诸处等有漏，并以部类与智慧光明功德众变化所生之事业利他故，显示具种种事业。
应显示各坛城诸尊清净。如是显示清净相后，阿阇黎所作事业即是灌顶、安住、开启事业、修行次第及会供等其他事业亦应广说。
然后以所获供品供养天尊与阿阇黎并献欢喜。此即显示阿阇黎灌顶仪轨。
今于近修时，未得圆满灌顶者及已得圆满者若欲安住，于寂静处以涂香善涂之曼荼罗上散布花等，于重叠舒适座垫上师安坐后，献具相智慧女，以供养、飨宴等受用令生欢喜，于布帘等隔障后当作祈请。

 །དཔལ་ལྡན་མགོན་པོ་བདེ་བ་ཆེ། །བདེ་ཆེན་བདེ་བའི གནས་ལ་བཞུགས།།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཉམ་སྦྱོར་བའི། །མཁའ་འགྲོ་སྒྱུ་མའི་བདེ་སྩོལ་མཛོད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེ་རྣམས་ཀྱི། །ཡང་དག་དོན་མཆོག་རྣམ་དག་པ། །ཇི་ལྟར་དེ་ཉིད་བདུད་རྩི་ཡི། །མཆོག་གི་དབང་ནི་བསྐུར་བ་བཞིན། །དེ་བཞིན་ བདག་སོགས་འགྲོ་ཀུན་གྱི།།སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་མཛོད། །རྣལ་འབྱོར་བདུད་རྩི་དྲི་མེད་མཆོག་།མ་རིག་རྟོག་པའི་རབ་རིབ་སེལ། །གང་གིས་བྱང་ཆུབ་བླ་མེད་པ། །དེ་རིང་བདག་གིས་ཐོབ་པར་མཛོད། །ཅེས་གསོལ་བ་དང་། དེ་ལ་སླར་ཡང་ སྨྲས་ནས།བུ་ཁྱོད་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་བཞིན། །རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་བདེ་ཆེན་སྦྱིན། །ཏིང་འཛིན་སྦྱོར་སྔགས་གསལ་བ་ཡིས། །རང་གི་གནས་སུ་ལེགས་པར་བསྟོད། །ཅེས་སོ། །དེ་ནས་ཕྱི་ནང་གི་ཁྲུས་བྱས་ཏེ། དམ་ཚིག་གི་ལྷ་མོ་སྦྱངས་ནས་སྔགས་དང་བཅས་པའི་ཡུངས་ཀར་གྱིས་ བགེགས་བསྐྲད་ཅིང་སྦྱོར་བ་དང་།རྗེས་སུ་སྦྱོར་བས་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀྱི་སྐུ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ། །ཡང་དབང་བསྐུར་བ་དང་། བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དག་རྫོགས་པར་བྱས་ནས་རོལ་པའི་བརྡས་བསྐུལ་ཞིང་། །སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་ཅིང་རིགས་ཀྱི་ང་རྒྱལ་མཉམ་པའི་སྒོ་ནས་གཉིས་སུ་མེད་ པར་སྦྱོར་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སློབ་མའི་ལྕེ་ལ་གཞག་པར་བྱའོ།།ཇི་ལྟར་རྒྱལ་བ་བདེ་གཤེགས་ཀྱིས། །རང་གི་སྲས་སོགས་དབང་བསྐུར་བཞིན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་དག་པའི་ཆུས། །རྣམ་རྟོག་དྲི་མ་དག་པར་བྱ། །ོཾ་མ་ཧཱ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུཾ། ཞེས་ བརྗོད་པ་དང་།སློབ་མས་ཀྱང་ཨ་ཧོ་སུ་ཁ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་མིད་དེ། རིགས་ཀྱི་ཆ་ལུགས་གསལ་བར་ཆུའི་ཟླ་བའམ་སྒྱུ་མའི་རྣམ་པ་བཞིན་དུ་གནས་པའོ། །དེས་ནི་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བའོ། །ཡང་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་ཐོབ་པར་འདོད་པས་རྡོ་རྗེ་བླ་མ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ལ་ གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ།མཎྜལ་དང་མཆོད་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་བླ་མ་དང་། ཕྱག་རྒྱ་མོ་མཚན་དང་ལྡན་པ་མཉེས་པར་བྱས་ནས། ཚིག་འདི་བརྗོད་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
具德怙主大乐尊，安住大乐之处所，
一切诸佛等瑜伽，空行幻化赐安乐。
诸大菩萨之最胜，清净真实之义谛，
如是甘露真实性，最胜灌顶如是授。
如是我等诸众生，祈请消除一切苦，
瑜伽甘露无垢胜，除遣无明分别翳，
以此无上菩提果，今日祈请赐予我。
如是祈请后，复次告言：
如汝所愿求，诸佛大乐赐，
三昧瑜伽咒，明显于自处。
此后行内外沐浴，清净三昧耶天女，以咒语及芥子驱除障碍并修瑜伽，以后续瑜伽生起父母二尊之身。
复次圆满灌顶与加持后，以游戏手印召请，生起欢喜，以种姓平等慢门，无二瑜伽菩提心置于弟子舌上。
如同善逝诸佛陀，灌顶自子等一般，
以此菩提心净水，清净分别诸垢染。
嗡 玛哈 波地 支达 萨玛雅 阿毗诜叉 吽！
弟子亦诵"阿霍 苏卡"并吞咽，住于种姓形相明显如水月或幻化相。此即密灌顶。
复次欲得圆满次第者，当向金刚上师最胜祈请，以曼荼罗及供养聚令金刚上师及具相手印母欢喜后，当诵此语。

 །ཀྱེ་ཀྱེ་མགོན་པོ་བདེ་བ་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་སྦྱོར་ལས་ཡང་དག་བྱུང་། །ཕྱག་རྒྱ་མི་ཕྱེད་རབ་སྒྲུབ་པ། །མངོན་སུམ་ ཉམས་མྱོང་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར།།བདག་ཉིད་ཆེན་པོས་ཇི་ལྟ་བར། །གཙོ་བོས་བདག་ལ་བཀའ་དྲིན་མཛོད། །རྟོག་པའི་དྲི་མས་བསྒྲིབས་པ་རྣམས། །བྱང་སེམས་ཆུ་ཡིས་དག་པར་མཛོད། །ཅེས་པ་དང་། དེས་ཀྱང་རིགས་དང་མཐུན་པའི་ཡུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་སློབ་མའི་ ལག་ཏུ་གཏད་དེ།དགའ་བའི་གནས་ཆེན་ལྷ་མོ་འདི། །སྣ་ཚོགས་སྒྱུ་རྩལ་ཡིད་དུ་འོང་། །ལེགས་པར་ཟུང་ཤིག་བློ་གྲོས་ཅན། །དགའ་བདེའི་མཆོད་པ་རབ་ཏུ་གྱིས། །ཐབས་གཞན་གྱིས་ནི་འཚང་མི་རྒྱ། །འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་འདི་ལས་འབྱུང་། །དེ་བས་ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ཉིད་དང་། ། ནམ་ཡང་འབྲལ་བར་མི་བྱ་སྟེ། །འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་བླ་ན་མེད། །བླུན་པོ་གང་ཞིག་འདི་སྤོང་བ། །དེ་ལ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་མེད། །ཅེས་པའོ། །དེ་ནས་ལྷ་མོས་གྲོགས་ལ་དགའ་བའི་བཞིན་གྱིས་བལྟས་ཏེ། འཛུམ་པ་དང བཅས་པར་བྷ་ག་ཕྱེ་ཞིང་བསྟན་ནས།ཁྱོད་ཀྱིས་ནུས་སམ་རྡོ་རྗེ་ཅན། །དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུའི་བཟའ་བཏུང་དང་། །རཀྟ་ག་པུར་མཱཾ་ས་དང་། །བུད་མེད་རྣམས་ལ་རྟག་གུས་དང་། །བྷ་གར་འོ་བྱེད་མི་རྟོག་གམ། །སྨྲོས་ཤིག་གྲོགས་པོ་བདེ་བ་ཅན། །ཞེས་པ་དང་། དེས་ཀྱང་སླར་སྨྲས་པ། ལྷ་མོ་ཅི་ཕྱིར་བདག་མི་སྤྲོ། །ཁུ་ཁྲག་ལ་སོགས་ཟ་བ་དང་། །བུད་མེད་རྣམས་ལ་རྟག་གུས་ཤིང་། །བྷ་གའི་པདྨ་འོ་བགྱིད་དོ། །ཞེས་སོ། །ལྷ་མོས་སླར་བརྗོད་པ། རྨད་བྱུང་གསང་བའི་པདྨ་འདི། །ཐམས་ཅད་བདེ་བར་ཡང་དག་ལྡན། །རྟག་ཏུ་རིམ་བཞིན་འདི་སྤྱོད་ན། ། དེ་ཉིད་བདེ་ཆེན་འབྲལ་མི་གྱུར། །ཆོས་དབྱིངས་འདི་ནི་རྣམ་པར་དག་།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་གྲོལ། །བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོ་འདི་ཉིད་ནི། །དངོས་པོ་ཀུན་གྱི་རང་འབྱུང་གནས། །ནང་གི་རྩ་ཡི་འཁོར་ལོ་ལ། །པདྨ་ལ་བཞུགས་རབ་ཏུ་རྒྱས། །བྷ་གའི་མཁའ་དབྱིངས ནམ་མཁའ་བཞིན།།འབྱུང་བ་བཞི་པོ་རྒྱན་བཞིན་བཀོད། །ལྟེ་བའི་ཟེའུ་འབྲུ་གེ་སར་ཟླུམ། །པདྨ་འདབ་བརྒྱད་རྣམ་པར་མཛེས། །དེ་ཡི་དབུས་སུ་གནས་པ་ནི། །དེ་ཉིད་བདུད་རྩི་ཆེན་པོའི་གཟུགས། །བྷཉྫ་མོཀྵ་ཧོཿ། ཞེས་བརྗོད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
呜呼怙主大乐尊，金刚瑜伽真实生，
手印不离善成就，为生现前之体验。
如同大士所示现，愿主恩赐于我身，
分别垢染所蔽者，菩提心水愿清净。
如是说已，复以相应种姓之佛母加持，授予弟子手中：
此大喜乐天女尊，种种技艺悦意生，
智者当善善执持，极作喜乐之供养。
其他方便不成佛，一切众生从此生，
是故汝与此天尊，永远不应相分离。
此乃一切诸佛陀，无上明行之禁戒，
愚者若人舍此者，彼无最胜之成就。
此后天女以欢喜容颜视伴侣，含笑开显佛母莲，而言：
金刚持者汝能否，大小便等饮食物，
血液龙脑及肉食，常敬女人不厌离，
于佛母作吮吸否？亲爱具乐友请说。
彼复答言：
天女何故我不喜？食用精血等物质，
常时恭敬诸女人，吮吸莲花佛母尊。
天女复言：
稀有秘密此莲花，具足一切正安乐，
若常如理而受用，彼即不离大安乐。
法界即是极清净，一切众生得解脱，
此即大乐之王者，一切事物自生处。
内部脉轮莲花上，安住莲中极开敷，
佛母虚空如天际，四大元素饰严陈，
脐中花蕊圆满具，八瓣莲花极庄严，
安住彼之中央者，即是甘露大色相。
班札莫夏吙！（བྷཉྫ་མོཀྵ་ཧོཿ，भञ्ज मोक्ष होः，bhañja mokṣa hoḥ，破除解脱吙）

 །དེ་ནས་གནས་དབེན་པར་རྒྱན་བཟང་པོ་ བྲིས་ཤིང་།དྲི་ཞིམ་པོའི་ཆུས་གཏོར་ལ་སྟན་བདེ་བ་ལ་གནས་ཏེ། ཁང་པའམ་ཡོལ་བ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བས་བསྒྲིབས་ལ། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྦྱོར་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། རྗེས་སུ་སྦྱོར་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། སྦྱོར་བ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དག་རིམ་པ་བཞིན་ དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་འདོད་པའི་གཙུག་ལག་དང་མཐུན་པར་བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་ཅིང་ཤིས་པ་དང་། མི་ཤིས་པའི་མཚན་མ་དག་ཡི་གེ་ལྔ་བཅུའི་གནས་གང་ལ་བབ་པའི་སྒོ་ནས་བརྟགས་ཏེ། མ་ནིང་གི་ཡི་གེ་དག་ལ་བབ་ན་ནི་སླར་བསྐྱར་བར་ བྱའོ།།དེ་ལྟར་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དོན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཕབ་ནས་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་འདིས་བཏུང་བར་བྱའོ། །ཡེ་ཤེས་འདི་ནི་ཤིན་ཏུ་ཕྲ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་མཁའ་འདྲ་ཞིང་། །རྡུལ་བྲལ་ཐར་པ་ཞི་བའི་མཆོག་།རང་གི་རང་བཞིན་དེ་ཉིད་དོ། །ཞེས་སོ། །དེའི་རྗེས་ལ་རྡོ་རྗེ་ སློབ་དཔོན་ལ་ཡོན་ཕུལ་ཏེ།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དང་། དགའ་བ་དང་བཅས་བསྐོར་བ་བྱས་ཏེ། གཏོང་རག་གཏང་ངོ་། །དེ་ནས་དབང་བཞི་པ་དག་བླ་མའི་གདམས་ངག་ལས་བྱུང་བ་བཞིན་དུ་ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་གསུམ་གང་ཡང་རུང་བ་ལ་བརྟེན་ཏེ། རང་གི་ཉམས་སུ་མྱོང་བས་མེ་ལོང་གི་ དཀྱིལ་འཁོར་བཞིན་དུ་གནས་པ་ལ་ཡུན་རིང་དུ་གསལ་བར་བརྟག་གོ།།དེས་ནི་ཟག་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྐུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །དེའི་ཕྱིར། རྣལ་འབྱོར་བདེ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །དབང་བསྐུར་བདེ་ཆེན་ལས་བྱུང་བ། །རིན་ཆེན་ཚོགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །རབ་ཏུ་མོས་ པར་དབང་བསྐུར་འགྱུར།།དེ་ནས་ཁྱད་པར་གྱི་དམ་ཚིག་བསྒྲག་པར་བྱ་སྟེ། ཁྱོད་ཀྱིས་སྲོག་ཆགས་གསད་པར་བྱ། །མ་བྱིན་པར་ཡང་བླང་བར་བྱ། །འདོད་ལ་ལོག་པར་གཡེམ་པར་བྱ། །བརྫུན་གྱི་ཚིག་ཀྱང་སྨྲ་བར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་བླ་མ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་གཏང་ མི་བྱ།།དྲན་པ་གསལ་བས་གཟུང་བྱས་ནས། །ལྷག་པའི་ལྷ་བཞིན་རིན་ཆེན་ཏོག་།ཅེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་ལ་མཆོད་པ་དང་། ཚོགས་ཀྱི་རིམ་པ་དང་། ཡོན་གྱི་ཚོགས་དབུལ་ཞིང་བསྐོར་བ་བྱས་ཏེ། གླུ་གར་དང་། བཀྲ་ ཤིས་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་ནས་མགྲོན་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་སྦྱིན་ཞིང་དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུ་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后在寂静处画好妙饰，以香水洒净，安坐舒适座具上。以房屋或帷幕等任何适宜之物遮蔽，依次修习方便智慧双运三摩地、随后双运三摩地、大双运三摩地。
其后依欲经典相应而生乐智慧，并以五十字母之处所观察吉祥与不吉祥之相，若落于中性字母处则应重新开始。
如是降下大乐义菩提心后，应以此偈诵饮用：
此智慧极其细，犹如金刚虚空心，
离尘解脱寂静胜，即是自性真如相。
此后向金刚阿阇黎献供，以方便智慧及欢喜而作绕行，作谢恩仪式。
然后如上师教授所说，依于任一三种手印，以自身体验如镜坛城般安住而长时明观。由此将生无漏智慧大乐之身。因此：
一切瑜伽乐，灌顶大乐生，
诸多珍宝聚，极喜作灌顶。
其后宣说殊胜誓言：
汝当杀生命，亦当不与取，
邪淫于欲事，虚妄语亦说。
金刚上师与菩提心，纵为活命亦莫舍，
以明觉念而执持，如胜天般宝髻尊。
此后向金刚阿阇黎与坛城诸尊作供养，献供养次第与供品聚，作绕行。唱歌跳舞，诵吉祥等，施食于客众，当收摄坛城。

།དེ་དག་གིས་ནི་གནས་སྐབས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་མང་བར་འཇུག་པའི་དོན་རྣམས་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་ཏེ་བསྟན་པ་ཡིན་པས་གང་ཟག་གི་བྱེ་བྲག་གིས་སོ་སོའི་གནས་སྐབས་ཤེས་པར་བྱ་ སྟེ།།ཕྱི་མཚམས་དང་། བར་མཚམས་དང་། ནང་གི་མཚམས་སུ་ཆོ་ག་མ་ནོར་བའི་སྒོ་ནས་དབང་བསྐུར་བ་དང་སྒྲུབ་པ་བསྡེབས་པ་ནི་ལམ་གྱི་མན་ངག་གོ། །དེ་དག་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ནས་བསྙེན་པའི་ཆོ་གའོ། །ད་ནི་ཉེ་བའི་བསྙེན་པ་བརྩམ་པ་ལས་ དང་པོ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཞི་བའི་ལས་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱིར།དཀྱིལ་འཁོར་དང་ཆས་གོས་ལྔ་དག་བསྒྱུར་ཞིང་ཞི་བའི་མཆོད་པ་དང་། རྫས་དག་བསགས་ནས། གཞིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། རྟེན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། བརྟེན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་ འཁོར་ལ་དམིགས་པ་དང་།མདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དམིགས་པ་དང་། གཉིས་སུ་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དམིགས་པའི་བྱ་བས་མཉེས་པར་བྱས་ནས་ལྷ་སོ་སོའི་བཟླས་བརྗོད་ཀྱིས་ཞི་བའི་ལས་ལ་སྦྱར་ཞིང་། མཆོད་པ་དང་། བསྟོད་པ་དང་། བསྐུལ་བ་དང་། ཚོགས་ ཀྱི་ཆོ་ག་དང་།སྦྱིན་སྲེག་དང་། ལྷག་མའི་ལས་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུ་བ་རྣམས་རིམ་པ་བཞིན་བྱའོ། །དེ་ལྟར་དབང་དང་། རྒྱས་པ་དང་། ལས་སྣ་ཚོགས་པ་དག་ལ་ཡང་སོ་སོའི་རྫས་དང་། ཆས་གོས་ལྔ་དག་བསྒྱུར་ཞིང་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པ་དང་། ཆོ་གའི་གཞུང་ བསྲང་བ་དང་།བཟླས་བརྗོད་ཀྱིས་སོ་སོའི་ལས་ལ་སྦྱོར་བ་དང་། མཆོད་བསྟོད་དང་། བསྐུལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་རྣམས་རྫོགས་པར་བྱས་ནས། དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུ་བ་རྣམས་རིམ་པ་བཞིན་དུ་རྫོགས་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་སོ་སོའི་སྐབས་སུ་རྫས་ལ་བརྟེན་པའི་ལས་དག་ བསྒྲུབ་ཅིང་།ཅི་འདོད་པའི་དོན་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྒྲུབ་པ་པོ་དོན་ལ་སྦྱོར་བའི་ཕྱིར་སྔ་མ་ལས་ཞལ་བསྒྱུར་ཏེ། ཆས་གོས་ལྔ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་དང་། མཆོད་རྫས་དང་། རྒྱན་ཆ་དང་། ཆ་ལུགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་དག་ཁྲོ་བོའི་རྣམ་པ་དང་མཐུན་པར་དུར་ ཁྲོད་ཀྱི་ཆས་བརྒྱད་ཀྱིས་མཚོན་ཅིང་གནས་ཏེ།རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་དང་། རྒྱལ་ཐེབ་དང་། ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་རང་གི་ལས་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མེ་མར་དང་། བྷནྡྷ་དང་། རྫས་དང་། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དག་དགྲམ་ཞིང་བྱིན་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
这些是将诸多阶段差别义理汇集一处而作宣说，应当依各别根机了知各自阶段。在外界、中间、内部边际处以无误仪轨进行灌顶与修持相配，此乃道之教授。这些是从吉祥金刚萨埵坛城门中所作近修仪轨。
现在开始近修，首先从毗卢遮那门中入于寂静事业，应当改变坛城与五种装束，集聚寂静供品与物品。以基础三摩地、所依三摩地、能依三摩地、缘智慧坛城、缘对面坛城、缘无二坛城之作业令其欢喜后，以各尊持诵修习寂静事业。
依次进行供养、赞颂、劝请、会供仪轨、火供、余事业及收摄坛城等。如是于增益、调伏等种种事业中，也应改变各自物品与五种装束，修习坛城，端正仪轨次第，以持诵修习各自事业，圆满供赞、劝请等诸事业后，依次圆满收摄坛城。
如是于各自阶段成就依物事业，祈请所欲义利。然后为令修行者契入义利，改变前述面向，以五种装束、坛城、供物、装饰、形相等差别，与忿怒相应而以八种尸林装饰为标志而住。以金刚王、印信及事业金刚入于自业。
然后应当陈设酥油灯、颅器、物品及悉地手印等并加持。

 །དེ་ནས་དཔལ་ཧེ་རུ་ ཀའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་པ་དང་།ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱ་བ་དང་། སྤྱན་དྲང་བ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་གས་མཉེས་པར་བྱ་བ་དང་། བཟླས་བརྗོད་ཀྱི་རྣམ་པ་གསལ་བར་བྱས་ནས་དབྱངས་དྲུག་གིས་བསྐུལ་བ་དང་། མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པ་དང་། བསྐུལ་ བ་དང་།ཚོགས་ཀྱི་ཆོ་ག་དང་། སྦྱིན་སྲེག་དང་། ལྷག་པའི་ལས་རྣམས་རྫོགས་པར་བྱས་ནས། དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་གི་བཟླས་བརྗོད་ཀྱི་རིམ་པ་ནི་ཞག་གཅིག་ལ་ཉིན་མཚན་དུས་དྲུག་ཏུ་བཅད་དེ། ཐུན་མོང་དང་ཁྱད་པར་གྱི་བཟླས་པ་དག་རབ་འབྲིང་བསྡུས་རྒྱས་ཀྱིས་བརྩམ་ ཞིང་ཐོག་མའི་དུས་སུ་ནི་བསྒོམ་པ་དང་།བཟླས་པའི་ཡན་ལག་རྫོགས་པར་བྱས་ནས་ཐུན་ཐ་མ་གཉིས་ལ་ནི་ཀུན་དུ་བཟང་པོའི་མཆོད་པ་ནས་བརྩམས་ཏེ་མཐར་རྫོགས་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་བསྙེན་པ་དང་སྒྲུབ་པའི་དུས་སུ་བཟླས་པའི་གྲངས་མཉམ་པར་ཇི་སྲིད་མཚན་མའི་རྟགས་ མ་གསལ་གྱི་བར་དུ་བརྩམ་ཞིང་།ཉེ་བའི་བསྙེན་པ་དག་ལ་ནི་ཇི་ལྟར་འཚམ་པར་ཐུན་མོང་གི་བསྙེན་པ་ལས་བཞིའི་སྒོ་ནས་བསྐུལ་བ་དང་། ཁྱད་པར་དུ་ལྷ་སོ་སོའི་སྔགས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །སྒྲུབ་པའི་དུས་སུ་ཡང་བཟླས་པ་གཉིས་རྫོགས་པར་གྱུར་ནས། ལས་བཞིའི་བསྐུལ་བས་ མཐར་དབྱུང་ངོ་།།དེ་ནས་མཚན་གཅིག་གི་ཆོ་གས་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་བརྩམ་པར་བྱ་སྟེ། རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་དྲན་པར་བྱས་ནས། དེ་ནས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཚུལ་དུ་སྦྱོར་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྡུས་ཏེ། དབང་པོ་ལྔ་ལ་ཐིག་ལེ་བྱའོ། །དེ་དག་ནི་ཐམས་ ཅད་དག་པའི་སྦྱོར་བས་བདག་ཉིད་ལུས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་པར་བསྒོམ་པའོ།།དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་གི་སྦྱོར་བས་རིམ་པ་བཞིན་ཡི་གེ་གཅིག་པའི་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་། ལས་ཐམས་ཅད་དངོས་གྲུབ་དུ་བྱ་བ་དང་། དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཕྱག་རྒྱ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བཅིངས་ཏེ། རྣམ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཤེས་པ་ལ་སོགས་པས་བརྟགས་ནས། སོ་སོའི་མཚན་མ་དག་སོ་སོའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་སྦྱོར་བས་དབབ་ཅིང་དབྱངས་དྲུག་བྲོ་གར་དང་བཅས་པས་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་སྩོལ་བྱང་བྱ་སྟེ། མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ནས་མཚན་ལྟས་བྱུང་བའི དུས་སུ་དངོས་གྲུབ་གང་ཡིན་པའི་སྒོ་ནས་བླངས་ཏེ།དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །དེའི་དུས་སུ་ཕན་གནོད་བྱེད་པའི་མཚན་མ་ངོ་ཤེས་པར་བྱས་ནས་རེ་དོགས་མེད་པའི་སེམས་ཀྱིས་དངོས་གྲུབ་བླང་བ་དང་། བགེགས་བཟློག་པའི་ཆོ་ག་དག་བརྩམ་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后应当生起吉祥黑鲁卡坛城，令其圆满，以迎请等仪轨令其欢喜，明显显现持诵之相后以六音劝请，供养赞颂、劝请、会供仪轨、火供，圆满余事业等。如是六坛城持诵次第，于一昼夜分为六时，以上中下广略开始共同与殊胜持诵。初时圆满修习与持诵支分，最后两座则从普贤供养开始直至圆满。
复次，于近修与修持时，持诵数目相等，直至未明显相好标志之间而修。于诸近修中，如其所宜，以四事业门劝请共同近修，特别应当持诵各尊咒语。于修持时，圆满二种持诵后，以四事业劝请而作终结。
然后以一夜仪轨开始大修持，忆念一切部族坛城，然后以无二方式摄集瑜伽菩提心，于五根作明点。这些是以一切清净瑜伽于自身圆满修习坛城。
然后以六坛城瑜伽依次持诵一字咒，为令一切事业成就悉地及摄持一切悉地，依次结印，以识手印等观察后，以各自标志与各自手印相应而降下，以六音舞蹈修习悉地赐予，供养赞颂后，于相兆生起之时，从任何悉地门中取受而作灌顶。
此时了知利害标志后，以无希惧之心取受悉地，应当开始遣除障碍仪轨。

 །གལ་ཏེ་མ་གྲུབ་བམ་མི་གསལ་ ན་ཞི་བ་དང་།རྒྱས་པ་དང་། དབང་དང་། དྲག་པོ་དང་། མནན་པ་དང་། བཟླས་པའི་ཆོ་གས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའམ། སྦྱིན་སྲེག་གིས་ཤིས་པར་བྱའོ། །སྐབས་སྐབས་སུ་མཚམས་ཀྱི་ཆོ་ག་དང་། དྲི་ཆབ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་། མཁའ་འགྲོ་མ་བསྐྱང་བ་ དང་།སྦྱིན་སྲེག་དང་། བསྐང་བཤགས་རྣམས་ནི་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་བྱའོ། །དེ་ནས་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་མཐར་ཕྱིན་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཐའ་མ་བསྐོར་ཞིང་འདི་དང་ཕྱི་མར་མི་འབྲལ་བའི་སྨོན་ལམ་གདབ་བོ། །ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ལ་སོགས་པས་ལྷག་ཆད་བསྐང་ཞིང་བཤགས་ བྱང་བྱས་ནས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་ཅིང་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ལྷག་མ་བླངས་ཏེ་རྣལ་འབྱོར་པས་ལོངས་སྤྱོད་དོ།།སླར་ཡང་མཆོད་པའི་ཚོགས་རྣམས་ལྷ་དང་། བླ་མ་ལ་ཕུལ་ཏེ་བསྟོད་པ་བྱས་ནས། བྲོ་གར་དང་རྡོ་རྗེའི་གླུས་དགྱེས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཏོན་ནས་མདུན་ དུ་བཞག་སྟེ།མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ནས། བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་ཅིང་གཤེགས་སུ་གསོལ་ཞིང་། དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རིམ་པ་བཞིན་བསྡུས་ནས་གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྫས་རྣམས་དང་། ཚོན་རྩི་དག་བསྡུས་ཏེ་གསང་བའི་གནས་སུ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྫས་སུ་གཞག་གོ། །ཡང་ ན་ཆུ་བོ་ཆེན་པོར་རོལ་མོ་དང་བཅས་པས་གཤེགས་སོ།།དེའི་རྗེས་ལ་རྫས་དང་མཎྜལ་ལེགས་པར་དག་པའི་ཚོགས་བྱ་བ་གཞན་གྱིས་མ་མཐོང་བར་བྱའོ། །ཡང་ཁྲོ་བོ་བཅུ་ལས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དེ། ཕུར་པ་བསྡུས་ལ་ཅོད་པན་བཀྲོལ་ཞིང་ཁྲུས་བྱས་ནས་བརྡ་དང་མཚམས་དགྲོལ་ བར་བྱའོ།།དེ་ནས་གཏོར་མ་རྒྱ་ཆེན་པོ་བཤམས་ཏེ། མགྲོན་ཚོགས་རྣམས་བསྡུས་ལ་བསྔོས་ནས་མཉེས་པས་ལས་ལ་གཞག་གོ། །ཡང་ཁྱད་པར་གྱི་སྲུང་མ་དག་ལ་བསྔོས་ཏེ། རྟེན་ལ་གཞག་པའི་རྒྱལ་པོ་བཞི་དང་། ཕུར་བུས་བཏབ་པའི་ཕྱོགས་སྐྱོང་རྣམས་མཉེས་ནས། ། རང་གི་གནས་སུ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་ཅིང་བཀྲ་ཤིས་འདོན་པ་དང་། ཆོས་སྦྱིན་བརྗོད་པ་དང་། འགྲོ་བའི་དོན་དུ་སྨོན་ལམ་གདབ་པ་དང་། སྤྱོད་ལམ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་མ་ཉམས་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
若未成就或不明显，则应以寂静、增益、调伏、忿怒、镇压及持诵仪轨修持，或以火供作吉祥。于各个时分应行结界仪轨、加持香水等、护持空行母、火供、酬补忏悔等，这些由事业金刚执行。
然后大修持圆满后，应绕行坛城边缘，并发愿今生来世不相分离。复次以金刚萨埵百字明等补充缺漏并作忏悔，诵吉祥偈并取用悉地余分，瑜伽士受用之。
再次以供养聚献于本尊与上师，作赞颂后，以舞蹈及金刚歌令其欢喜。然后迎出智慧坛城置于前方，供养赞颂后，诵吉祥偈请其返回，依次摄收誓言坛城，收集影像物品及颜料等，置于秘密处作为悉地物。或者伴随音乐送至大河中。
其后应使他人不见物品与曼荼罗清净之聚会。复次供养赞颂十忿怒尊，收回橛，解除宝冠，作沐浴后解除手印与结界。
然后陈设广大朵玛，集聚宾客众后回向，以欢喜安置于事业中。复次回向于殊胜护法众，令安置于所依之四大天王及橛钉所钉之方位护法欢喜后，请返回各自住处。
然后诸瑜伽士诵吉祥偈及吉祥文，宣说法施，为众生利益发愿，不令行为瑜伽退失。

 །དང པོའི་རྣལ་འབྱོར་སྔ་མའི་རིམ་བཞིན་བཀའ།།ལེགས་བསྟན་རྗེས་མཐུན་དམ་པས་གསལ་བྱས་གང་། །དེ་དོན་སྒྲུབ་རིམ་སྔ་མའི་གཞུང་ཉིད་བཞིན། །ཁྱད་པར་ལྷག་པ་ཅུང་ཞིག་བརྗོད་པ་མེད། །འོན་ཀྱང་གོ་རིམས་མི་གསལ་ལེགས་བསྡེབས་པས། །དང་པོ་གང་དུ་ བདག་པས་དམན་སོགས་རྣམས།།ཚེགས་མེད་སླ་བས་ལས་ཆེན་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། །སྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་གུས་པས་བླང་བར་མཛོད། །ཚེ་འདིས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ལམ་བསྒྲུབ་ཕྱིར། །དེ་ཡི་ཆོ་ག་དྲི་མེད་ལེགས་བཤད་པ། །དགའ་མཛེས་པད་དཀར་ཡིད་འོང་ཚོགས་རྒྱས་ལ། ། དེ་འདོད་བསྟན་པའི་དོན་ཐོབ་ཚིམ་བཞིན་ཤོག་།དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་དང་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཧཱུཾ་མཛད་རྡོ་རྗེས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
初瑜伽依前次第所宣说，
随顺善说由圣者所明显，
其义修次如前论典内容，
殊胜超胜略有未宣说。
然而次第不明善编排，
初始何处自身劣等众，
无劳易行为成大事业，
修持次第恭敬当受持。
为于此生成就大手印道，
其之仪轨无垢善宣说，
犹如妙美白莲悦意聚，
愿得如是教法义满足。
《吉祥一切佛平等瑜伽坛城修持次第及灌顶仪轨》，由大阿阇黎吽金刚造，圆满。

། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་བིརྱ་ཀ་ར་སིདྷ་དང་།

我来为您翻译这段藏文：
印度堪布毗日耶迦罗悉地和
(这是一个人名的开头部分，似乎是一个不完整的句子。毗日耶迦罗悉地是梵文 Vīryākara Siddhi 的藏文音译)

